|
Auteur | Sujet : Quel est le doublage français le plus affligeant ?[Mise à jour] |
---|
drasche | Reprise du message précédent :
--------------- Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top) |
Publicité | Posté le 19-03-2004 à 18:43:58 |
geo83 | "La vie est belle" : Benigni aurait pu se doubler lui-même, il l'a bien fait pour Astérix ! Cet espèce d'accent marseillais En plus les énigmes avec le docteur ne correspondent pas à la VO. |
Till Lindemann heirate mich |
--------------- Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ? |
Till Lindemann heirate mich |
--------------- Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ? |
d750 |
|
Publicité | Posté le 22-03-2004 à 12:45:57 |
d750 |
|
dje33 41 + 57 BUTS !!! |
|
dje33 41 + 57 BUTS !!! |
|
the_Prodigy Remember .... | oz, la série |
Derek De Lint pas tiptop pour notre jeunesse | Lost in translation!! trop dindonnes les voix --------------- j'échange avec vous de par les internets |
Toshy Time will tell |
--------------- You can fool some people sometimes, But you can't fool all the people all the time... |
Ciler |
--------------- And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8 |
Ciler |
--------------- And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8 |
dje33 41 + 57 BUTS !!! | non les mechants ont des voix de yakuza dans les premiers episodes et les films (ou OAV ou spéciaux je sais plus) que j'ai vu
|
xman branleur | Mammuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuth !
|
milkaaaaa Poète incompris | "Phone Booth" traduit "Phone Game", c'est parce que peu de monde sait ce que ça veut dire en anglais je pense. |
milkaaaaa Poète incompris |
|
xman branleur |
|
Ciler | Un truc comme "La cabine", tout simplement --------------- And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8 |
dje33 41 + 57 BUTS !!! |
pikouz accro |
xman branleur | La cabine infernale.
|
tssstare |
stratocast | je sias pas si ca a ete cité, mais je trouve la vf de aniki mon frere est....affligeante |
vingtcent C'est c'laaaa ouiiii ! |
|
Babouchka You're no fun anymore | en parlant de traductions de titres, j'apprécie la jolie traduction quebecoise de "lost in translation" en "traduction infidèle"
|
tssstare | Dark Vador ça sonne mieux que Darth Vader je trouve |
glossypaper Motard des terrasses :o | La pub danone velouté fruix, doubler des acteurs français pour remplacer des dialogues par d'autre
|
Ltchris |
|
MrNatas Parle klingon couremment |
Message édité par MrNatas le 05-04-2004 à 00:41:54 |
Publicité | Posté le |