Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2120 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8  9
Auteur Sujet :

Les expressions dont vous ne comprenez pas le sens...

n°3402503
Juju_Zero
Live Fast, Die Young
Posté le 06-08-2004 à 16:37:35  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

popol_55 a écrit :

Tu peignes la girafe :/
 
Maintenant je sais ce que ca veut dire mais sur le coup j'ai eu du mal :o
 
le contexte :
 
Un pote trop bourré dormait sur la table :  
un autre sort : y peigne la girafe lui !!!
 
je suis sur que bcp ignore ce que ca veux dire :D


 
C'est pas francais surtout :/

mood
Publicité
Posté le 06-08-2004 à 16:37:35  profilanswer
 

n°3402510
Juju_Zero
Live Fast, Die Young
Posté le 06-08-2004 à 16:38:17  profilanswer
 

guiguoui a écrit :

Citation :


L'expression d'ailleurs se croise avec le proverbe : "c'est au pied du mur qu'on voit le maçon".
 


 
ah !
 
et il veut dire quoi ce proverbe ?  
 
http://www.chilton.com/paq/archive/PAQ-99-313.html


 
Jamais entendu [:wam]

n°3402514
popol_55
Posté le 06-08-2004 à 16:39:04  profilanswer
 

sisi je pense que si :
en gros c'est ne rien faire d'utile, servir à rien :
 
http://members.globule.org/~gpierre/french.php3.html


---------------
Philips HUE || Ikea Hack
n°3402524
Juju_Zero
Live Fast, Die Young
Posté le 06-08-2004 à 16:40:31  profilanswer
 

Ah, euh, quel con, j'pensais au verbe "peindre" moi [:ddr555]
 
C'est un peu comme "Pisser dans un violon" quoi

n°3402561
matlu
Posté le 06-08-2004 à 16:44:00  profilanswer
 

Juju_Zero a écrit :

Jamais entendu [:wam]


Ben ça veut dire que c'est quand tu es au pied du mur que tu dois faire tes preuves, je suppose...

n°3402583
Juju_Zero
Live Fast, Die Young
Posté le 06-08-2004 à 16:46:10  profilanswer
 

matlu a écrit :

Ben ça veut dire que c'est quand tu es au pied du mur que tu dois faire tes preuves, je suppose...


 
Ah oué pas con :jap:

n°3402595
matlu
Posté le 06-08-2004 à 16:46:47  profilanswer
 

Juju_Zero a écrit :

Ah oué pas con :jap:


Nous ne voyons pas d'autre explication...  :D

n°3403083
guiguoui
Posté le 06-08-2004 à 17:28:40  profilanswer
 

Passer un examen les "doigts dans le nez"

n°3403407
stanleymil​gram
Bienvenue à Gattaca!
Posté le 06-08-2004 à 18:24:03  profilanswer
 

et daron?

n°3403418
nicobule
Pilou-Pilou
Posté le 06-08-2004 à 18:26:40  profilanswer
 

"S'entendre comme des larrons en foire"
 
 [:gratgrat]

mood
Publicité
Posté le 06-08-2004 à 18:26:40  profilanswer
 

n°3403912
guiguoui
Posté le 06-08-2004 à 19:55:47  profilanswer
 

nicobule a écrit :

"S'entendre comme des larrons en foire"
 
 [:gratgrat]


 


 
 
Page 4

n°3404052
Juju_Zero
Live Fast, Die Young
Posté le 06-08-2004 à 20:24:07  profilanswer
 

Ne pas confondre les "s" avec des "f" [:xx_xx]

n°3404060
nicobule
Pilou-Pilou
Posté le 06-08-2004 à 20:25:15  profilanswer
 

ça explique quoi ? [:gratgrat]
 
Edit: c'est pas le sens mais l'origine qui m'interesse.


Message édité par nicobule le 06-08-2004 à 20:25:53
n°3417653
Danger4u
Le racisme n'est pas raciste..
Posté le 09-08-2004 à 12:32:35  profilanswer
 

"Les doigts dans le nez"
 
Selon le Robert: "[signifie] 'sans effort'. Selon Esnault, apparaît en 1912 dans le langage du turf (le jockey est arrivé premier les doigts dans le nez, etc.). Cette expression n'a d'autre explication que l'insouciance (et la mauvaise éducation!) impliquée par un geste familier aux enfants. Par ailleurs la signification symbolique rejoint celle de l'expression quasi synonyme: en s'en foutant."
 
"S'entendre comme larrons en foire"
 
Selon le Robert: "[signifie] 'très bien s'entendre', comme deux confrères qui seraient d'intelligence pour monter un mauvais coup. On trouve l'expression au XVIè siècle[...]"


Message édité par Danger4u le 09-08-2004 à 12:34:54
n°3420177
corran
Posté le 09-08-2004 à 17:53:39  profilanswer
 

ça remonte à quelques pages, mais je voudrais revenir sur l'expression "battre son plein" : l'origine est maritime, et s'applique à la mer à marée haute (=mer "pleine" ) qui bat le rivage.
donc les fêtes battent bien "leur" plein, et non pas un "son" qui serait plein
je ne sais pas d'où vient cette confusion, sans doute d'une pédanterie déplacée
le robert le plus proche de vous vous en dira autant que moi, en mieux


Message édité par corran le 09-08-2004 à 17:54:02
n°3420456
Danger4u
Le racisme n'est pas raciste..
Posté le 09-08-2004 à 18:23:09  profilanswer
 

"Battre son plein"
 
Selon Robert: "[signifie] 'arriver à son point d'activité, d'intensité le plus grand'. Au sens propre se dit, lors de la marée, de l'eau qui, ayant atteint le niveau le plus haut, reste étale avant de redescendre (les deux acceptions datent du milieu du XIXème s.)[...]"
 
Robert vous salue [:zebra33]


Message édité par Danger4u le 09-08-2004 à 18:36:36
n°3420767
Malicia
Boul33te fatiguée
Posté le 09-08-2004 à 19:06:26  profilanswer
 

désolée, j'avais lu ça qq part, mais aprés vérification :/
 
http://www.langue-fr.net/index/B/battre-son-plein.htm
 

« Il faut rejeter comme fantaisistes les explications suivant lesquelles battre son plein serait dit métaphoriquement d'après le tambour bat son plein [= un son plein] ou d'après la cloche bat son plein [= un son non voilé] ; de telles formules sont sans fondement dans l'usage : un tambour (aussi bien qu'une cloche) qui bat un son, plein ou non, dit A. Dauzat, c'est du charabia, qu'on ne rencontre nulle part, et qui n'a pu germer que dans les volutes d'un cerveau tarabiscoté". »


 
pourtant je trouvais ça logique cette histoire de tambour, et je vois pas ce que la mer "bat" quand elle reste sationnaire au plus fort de la marée haute [:spamafote]
 
je dois ici faire amende honorable... :jap:
 
et corran, je te remercie pour la "pédanterie déplacée"  :kaola:


---------------
The way is never in the execution, Or doing it right, It's knowing every single day if you should fight or flight
n°3421080
corran
Posté le 09-08-2004 à 19:58:56  profilanswer
 

Malicia a écrit :


et corran, je te remercie pour la "pédanterie déplacée"  :kaola:


ce n'était pas tant vous que je visais que les personnes à l'origine de cette "explication"
note que je suis plus soft que le texte que tu cites toi-même  :ange:

n°3422589
momozebest​e
Posté le 09-08-2004 à 22:55:06  profilanswer
 

Ryan a écrit :

On a tous quelques expressions qu'on entends de temps en temps et qu'on ne comprends pas, ce topic est dédié à nous rendre plus intélligent en expliquant les expressions dont vous ne comprenez le sens..
 
 
Alors pour ma part:
 
 
- "c'est du Brut de décoffrage", une expression que j'ai entendu tout à l'heure et que je pige pas [:gratgrat]


 
 
c'était dans "l'ile de la tentetion que t'as vu sa" ben sa veut dire k'il ne fait pas dans la douceur... c'est pas un brut, mais c'est loin d'etre le gars super doux qui dit les choses finement...  
moi l'expression que je comprend pas, c'est "a bon chat bon rat" j'ai jamais compris ske sa voulait dire... ia pas quelqu'un qui peut m'expliquer??? :??:

n°3482066
guillaume
Fused by Remchar
Posté le 17-08-2004 à 14:21:24  profilanswer
 

momozebeste a écrit :

moi l'expression que je comprend pas, c'est "a bon chat bon rat" j'ai jamais compris ske sa voulait dire... ia pas quelqu'un qui peut m'expliquer??? :??:


 
Elle signifie que le combat est égal, qu'un adversaire de valeur en attirera un autre, pour le prestige qu'il retirerait de l'affrontement.

n°3508019
MUKKO
La décomposition de la matière
Posté le 20-08-2004 à 00:28:11  profilanswer
 

Zoup TRALALA a écrit :

tiens au fait pourquoi,vous, les Francais, prononcez-vous le W en V et pourquoi dire "quatre vingts dix-sept" au lieu "de nonante sept" (97)
 
c'est louche quand même  :heink:


danger4u a écrit :

Pourquoi vous les belges vous dites "de nonante sept" (97) au lieu de "quatre-vingt dix-sept"
 
c'est louche quand même  :heink: :d


Zoup TRALALA a écrit :

les Suisses disent aussi nonante sept  :D  :whistle:


djdeedoo a écrit :

question subsidiaire : pourquoi les belges disent septante et nonante, et pas octante (les belges disent quatre vingt, c pas logique ça...)  ? Alors que les suisses disent octante...


Malicia a écrit :

j'ai lu récemment qq part que ça venait du systéme duodécimal hérité des Celtes :o


krapaud a écrit :

nonante, septante, octante c'est quand même plus intelligent que nos pauvres quatre-vingt etc...


Malicia a écrit :

c'est plus logique en tout cas :jap:


jm1981 a écrit :

je suis pas sur que octante se dise vraiment, c'est pas plutot huitante ?


Malicia a écrit :

je crois que l'un se dit en Belgique et l'autre en Suisse (comme dit précédemment) :o


 
Excuser la réponse tardive... je viens à peine de parcourir tout le topic
 
Septante, octante, huitante et nonante ne sont que des termes régionaux
utilisés en Suisse romande, en Belgique et dans certains dialectes de l'Est de la France. Mais pour ce qui est de cette expression francophone à l'échelle internationnalle comme c'est le cas notamment dans le Canada français on dit: quatre-vingt dix-sept. C'est plus logique et intelligent
 
(quatre x vingt) + dix + sept = quatre-vingt dix-sept
 
En accord avec l'arithmétique
 
(4 x 20) + 10 + 7 = 97
 
Comme quoi ceux qui emploie cette expression savent aussi bien compter que parler français
 
Belges et Suisses garder vos tomates SVP...j'en cultive déjà
 
[:anauff]


---------------
Ce que vous êtes je l'ai été, ce que je suis c'est que vous serez
n°3513332
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 20-08-2004 à 16:54:03  profilanswer
 

Malicia a écrit :

désolée, j'avais lu ça qq part, mais aprés vérification :/
 
http://www.langue-fr.net/index/B/battre-son-plein.htm
 

« Il faut rejeter comme fantaisistes les explications suivant lesquelles battre son plein serait dit métaphoriquement d'après le tambour bat son plein [= un son plein] ou d'après la cloche bat son plein [= un son non voilé] ; de telles formules sont sans fondement dans l'usage : un tambour (aussi bien qu'une cloche) qui bat un son, plein ou non, dit A. Dauzat, c'est du charabia, qu'on ne rencontre nulle part, et qui n'a pu germer que dans les volutes d'un cerveau tarabiscoté". »


 
pourtant je trouvais ça logique cette histoire de tambour, et je vois pas ce que la mer "bat" quand elle reste sationnaire au plus fort de la marée haute [:spamafote]
 
je dois ici faire amende honorable... :jap:
 
et corran, je te remercie pour la "pédanterie déplacée"  :kaola:

Tu es invitée aux prochaines grandes marées... et tu verras la mer comment elle bat !
Hihi... en fait tu as été vexée de lire que tu avais un esprit tarabiscoté ! héhéhé.


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°3518429
MUKKO
La décomposition de la matière
Posté le 21-08-2004 à 01:29:58  profilanswer
 

Pour ma part j'aimerais connaître la différence entre "battre son plein" et "battre à plein son"

n°3519901
matlu
Posté le 21-08-2004 à 12:28:02  profilanswer
 

Jamais entendu "battre à plein son", personnellement...

n°3519979
PHOENXREBR​TH
Allegro Maestoso
Posté le 21-08-2004 à 12:43:10  profilanswer
 

Moi, celle que j'ai jamais captée, c'est "l'argent n'a pas d'odeur" ??!!


---------------
"Aujourd'hui, les Hommes connaissent le prix de tout mais la valeur de rien." O. Wilde
n°3523105
corran
Posté le 21-08-2004 à 21:32:29  profilanswer
 

PHOENXREBRTH a écrit :

Moi, celle que j'ai jamais captée, c'est "l'argent n'a pas d'odeur" ??!!


http://perso.wanadoo.fr/jean.levant/histo/ves1.htm
(première réponse sur google)

n°3523442
tommy febr​uary6
Posté le 21-08-2004 à 22:11:43  profilanswer
 

A quoi ressemble une cuillère à pot? (celle dont on donne deux coups)

n°3524100
matlu
Posté le 21-08-2004 à 23:44:17  profilanswer
 

http://www.75cl.info/article.10.124.335.htm
 
Je ne connaissais que la dernière explication, et je l'aime bien, donc je vais m'y tenir !  :D


Message édité par matlu le 21-08-2004 à 23:45:22
n°3525224
malicious
Posté le 22-08-2004 à 10:34:05  profilanswer
 

Ben moi j'entend souvent "Mord moi le noeud", et pourtant je vais pas voir les gays, qu'est-ce que ça veut dire !?

n°3525232
hide
Posté le 22-08-2004 à 10:42:22  profilanswer
 

Tommy february6 a écrit :

A quoi ressemble une cuillère à pot? (celle dont on donne deux coups)

http://images.google.com/images?q= [...] a=N&tab=wi :whistle:  
 
(fan de tommy february 6, je vois [:noxauror]])


---------------
Et si c’était ça la vie / Et si on nous l’avait pas dit ?
n°3525434
Profil sup​primé
Posté le 22-08-2004 à 11:47:56  answer
 

Ah cool j'en profite, c'est pas vraiment une expression mais une blague. Du Pif-gadget, lecture fétiche de mon enfance  [:boidleau] Et ça revenait souvent, jamais compris le truc. Humour sec me suis-je dit, mais je n'ai jamais pu m'empêcher de me demander...
 
Bon donc y'a deux mecs qui se croisent. Un dit:  
 - Salut tu vas à la pêche ?
L'autre répond:
 - Non je vais à la pêche.
 
Vala je soumets aux pros.  [:acherpy]

n°3525651
tommy febr​uary6
Posté le 22-08-2004 à 12:40:11  profilanswer
 

matlu a écrit :


Je ne connaissais que la dernière explication, et je l'aime bien, donc je vais m'y tenir !  :D


Je me demande ce qu'il allait dire ce roi pour se reprendre au milieu de la phrase [:noxauror].

n°3531206
seabee
Posté le 23-08-2004 à 00:57:54  profilanswer
 

ghilghamesh a écrit :

Ah cool j'en profite, c'est pas vraiment une expression mais une blague. Du Pif-gadget, lecture fétiche de mon enfance  [:boidleau] Et ça revenait souvent, jamais compris le truc. Humour sec me suis-je dit, mais je n'ai jamais pu m'empêcher de me demander...
 
Bon donc y'a deux mecs qui se croisent. Un dit:  
 - Salut tu vas à la pêche ?
L'autre répond:
 - Non je vais à la pêche.
 
Vala je soumets aux pros.  [:acherpy]

Un mec se promène avec une canne à pêche sur l'épaule : Salut, tu vas pêcher?  [:kuzco_003]  
 - Non, je vais faire un ping-pong, connard [:darkmavis xp]  
 
(La version "Bigarre" est sans doute plus explicite pour les néophites :o)


Message édité par seabee le 23-08-2004 à 00:58:26
n°3531404
Profil sup​primé
Posté le 23-08-2004 à 01:24:26  answer
 

Un truc que j'ai appris recement c'est la signification de "qui va a la chasse perd sa place"
 
Je pensai que ca avait une relation obuscure avec nos amis les chasseurs mais que neni ca fait reference au jeu de paume Oo

n°3664484
MUKKO
La décomposition de la matière
Posté le 05-09-2004 à 10:21:22  profilanswer
 

matlu a écrit :

Jamais entendu "battre à plein son", personnellement...


 
Moi non plus mais c'est pour te dire que si battre son plein a la signification que de dire battre à plein son pourquoi ne pas utiliser cette dernière expression qui a une meilleure syntaxe ou encore mieux battre à pleine sonorité


Message édité par MUKKO le 05-09-2004 à 10:24:02

---------------
Ce que vous êtes je l'ai été, ce que je suis c'est que vous serez
n°3664654
Pasifik
Posté le 05-09-2004 à 11:19:23  profilanswer
 

Grenouille Bleue a écrit :

Comme quoi, les prostituées peuvent répondre "oui" lorsque leur client leur demandent "alors, tu as pris ton pied ?"  :D

Les prostituées peu amènes (peu aguichantes) sont appelées, dans quelques oeuvres littéraires de la Belle Epoque, des boiteuses. Parce qu'en voulant prendre son pied avec elles, on risquait souvent de se fouler la cheville...

n°3664657
radioactif
Mighty mighty man
Posté le 05-09-2004 à 11:20:36  profilanswer
 

Zoup TRALALA a écrit :

tiens au fait pourquoi,vous, les Francais, prononcez-vous le W en V et pourquoi dire "quatre vingts dix-sept" au lieu "de nonante sept" (97)
 
c'est louche quand même  :heink:


 
C'est un reliquat des Francs qui comptaient sur leurs mains et leur pieds (une base 20 quoi).On en a gardé le nom de l'Hôpital des Quinze Vingts, qui était prévu pour accueillir 300 personnes, et le quatre-vingts

n°3664663
Pasifik
Posté le 05-09-2004 à 11:21:38  profilanswer
 

Prendre ses jambes à son cou ?

n°3664673
Pasifik
Posté le 05-09-2004 à 11:24:29  profilanswer
 

Brut de décoffrage ? Je dirais dénué d'artifices ultérieurs a sa conception, qui rendent la chose ou l'idée "sans emballage trompeur". Tel quel. Factuel.

n°3664680
Pasifik
Posté le 05-09-2004 à 11:26:24  profilanswer
 

Hé hé ! Le grand truc bien embarbouillé de Mitterrand :
 
"Il faut donner du temps au temps"...  
 
Surtout aux promesses électorales :lol:  
 
Ca vous inspire quoi ?

n°3664745
Pasifik
Posté le 05-09-2004 à 11:44:00  profilanswer
 

fredmag a écrit :

"i.e.", je n'ai jamais su ce que cela voulais dire...

in extenso. Suivi de l'explication diluée du sens du mot precedant i.e.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8  9

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[Brice de nice 'style] Vos petites expressions pour KC les gensBarbe qui pousse dans tous les sens, vos solutions ?
6ème sens des chats et chiens.Quel est le sens le plus important pour vous?
L'hopitale qui se moque de la charité (en plein sens du terme)Les expressions que vous détestez ?
[Topik Luxembourg] Sens d'une phrase en luxembourgeois.L'Histoire a t-elle un sens ?
prof de maths et super expressionsEst-ce que chaque sens a des hallucinations ?
Plus de sujets relatifs à : Les expressions dont vous ne comprenez pas le sens...


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR