Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1085 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8
Auteur Sujet :

Les étudiants français toujours aussi nuls en anglais - Bravo!

n°19681201
Svenn
Posté le 30-08-2009 à 21:50:39  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

Tietie006 a écrit :


 
Mécaniquement, oui ... A part penser que les francophones sont plus intellos que les anglophones ...


 
Ce n'est pas du tout ce que je dis, je sous-entendais "parmi les personnes dont ce n'était pas la langue maternelle". L'anglais n'est pas dominant par son nombre de locuteurs natifs mais surtout parmi le nombre de non natifs qui parlent la langue. La nombre de personnes dont l'anglais est la langue maternelle doit être similaire au nombre de personnes dont le mandarin est langue maternelle, par contre des milliards de personnes baragouinent l'anglais alors que très peu baragouinent le mandarin. C'est ce qui donne son poids à la langue anglaise [:airforceone]

Message cité 1 fois
Message édité par Svenn le 30-08-2009 à 21:51:02
mood
Publicité
Posté le 30-08-2009 à 21:50:39  profilanswer
 

n°19681702
Tietie006
Dieu ne joue pas aux dés.
Posté le 30-08-2009 à 22:15:11  profilanswer
 

Svenn a écrit :


 
Ce n'est pas du tout ce que je dis, je sous-entendais "parmi les personnes dont ce n'était pas la langue maternelle". L'anglais n'est pas dominant par son nombre de locuteurs natifs mais surtout parmi le nombre de non natifs qui parlent la langue. La nombre de personnes dont l'anglais est la langue maternelle doit être similaire au nombre de personnes dont le mandarin est langue maternelle, par contre des milliards de personnes baragouinent l'anglais alors que très peu baragouinent le mandarin. C'est ce qui donne son poids à la langue anglaise [:airforceone]


 
Pourquoi veux-tu que l'anglais de Shakespeare ne soit pas plus présent que le français de Molière ... Il y a beaucoup plus d'anglophones de naissance que de francophones ...

Message cité 1 fois
Message édité par Tietie006 le 30-08-2009 à 22:16:58

---------------
L'arrière-train sifflera trois fois.
n°19681975
Svenn
Posté le 30-08-2009 à 22:28:13  profilanswer
 

Tietie006 a écrit :


 
Pourquoi veux-tu que l'anglais de Shakespeare ne soit pas plus présent que le français de Molière ... Il y a beaucoup plus d'anglophones de naissance que de francophones ...


 
Mais justement, je ne m'intéresse pas aux francophones ou aux anglophones de naissance mais aux autres. La force de l'anglais, c'est d'avoir réussi à s'imposer au monde non anglophone, pas d'avoir réussi à s'imposer à Glasgow ou à Boston.

n°19682072
Tietie006
Dieu ne joue pas aux dés.
Posté le 30-08-2009 à 22:33:48  profilanswer
 

Svenn a écrit :


 
Cela dit, l´anglais qui domine aujourd´hui est justement l´anglais de cuisine, pas celui de Shakespeare. Autant l´anglais de base ecrabouille le francais de base et toutes les autres langues en terme de nombre de locuteurs, autant je ne suis pas certain que l´anglais de Shakespeare soit plus dominant que le francais de Victor Hugo.


 
Je répondais à la phrase soulignée ...


---------------
L'arrière-train sifflera trois fois.
n°19682439
Svenn
Posté le 30-08-2009 à 22:52:10  profilanswer
 

Tietie006 a écrit :


 
Je répondais à la phrase soulignée ...


 
Ok, je vois mieux où tu voulais en venir  :o  
 
Comparativement à d'autres langues, il est facile d'apprendre à parler couramment l'anglais mais il est très difficile de parler cette langue "proprement". Combien d'anglophones non natifs savent en général quel est le mot adapté à un contexte précis parmi les dix-huit synonymes possibles ? De ce point de vue, on apprend assez simplement un de ces synonymes (dans beaucoup de cas, on le retrouve assez simplement à partir du français ou de l'allemand) mais il faut beaucoup plus de temps pour les connaître et en comprendre les nuances. Le français ou l'allemand sont probablement plus complexes dans un premier temps (entre les déclinaisons allemandes et la conjugaison française, il y a de quoi s'arracher les cheveux) mais à partir d'un certain niveau de maitrise, il me semble plus simple de progresser dans ces deux dernières langues qui ont un vocabulaire moins complexe. Un francophone natif parlera plus facilement anglais que français mais je pense qu'il parlera plus "facilement" l'allemand de Goethe que l'anglais de Shakespeare.

n°19682581
Tietie006
Dieu ne joue pas aux dés.
Posté le 30-08-2009 à 22:56:47  profilanswer
 

Svenn a écrit :


 
Ok, je vois mieux où tu voulais en venir  :o  
 
Comparativement à d'autres langues, il est facile d'apprendre à parler couramment l'anglais mais il est très difficile de parler cette langue "proprement". Combien d'anglophones non natifs savent en général quel est le mot adapté à un contexte précis parmi les dix-huit synonymes possibles ? De ce point de vue, on apprend assez simplement un de ces synonymes (dans beaucoup de cas, on le retrouve assez simplement à partir du français ou de l'allemand) mais il faut beaucoup plus de temps pour les connaître et en comprendre les nuances. Le français ou l'allemand sont probablement plus complexes dans un premier temps (entre les déclinaisons allemandes et la conjugaison française, il y a de quoi s'arracher les cheveux) mais à partir d'un certain niveau de maitrise, il me semble plus simple de progresser dans ces deux dernières langues qui ont un vocabulaire moins complexe. Un francophone natif parlera plus facilement anglais que français mais je pense qu'il parlera plus "facilement" l'allemand de Goethe que l'anglais de Shakespeare.


 
 
C'est ton opinion, qui me paraît très subjective ...On pourrait débattre à l'infini sur ce genre de considération.


---------------
L'arrière-train sifflera trois fois.
n°19682642
hide
Posté le 30-08-2009 à 22:58:30  profilanswer
 

[:drapo]

n°19682742
Tietie006
Dieu ne joue pas aux dés.
Posté le 30-08-2009 à 23:02:46  profilanswer
 


 
L'anglais est en effet un idiome plus riche que le français ... De mémoire, environ 2 fois plus de mots ...


---------------
L'arrière-train sifflera trois fois.
n°19682785
scOulOu
Born Under Saturn
Posté le 30-08-2009 à 23:04:48  profilanswer
 

Tietie006 a écrit :

C'est ton opinion, qui me paraît très subjective ...On pourrait débattre à l'infini sur ce genre de considération.


Chuis d'accord avec Serge, l'allemand et le français sont bcp plus facile à prononcer que cette saloperie d'anglais dont les lettres ne sonnent pas de la même façon suivant les mots. Et je parle en connaissance de cause (allemand LV1 et anglais LV2) :o

n°19682898
tingslayer
Posté le 30-08-2009 à 23:09:52  profilanswer
 

la facilité de prononciation est de même subjectif non ?
 
je trouve l'anglais plus "facile" à lire que l'allemand, et de loin !

mood
Publicité
Posté le 30-08-2009 à 23:09:52  profilanswer
 

n°19682971
scOulOu
Born Under Saturn
Posté le 30-08-2009 à 23:13:49  profilanswer
 


Certes, mais la richesse du vocabulaire ne fait pas toute la subtilité d'une langue. Rien que le conditionnel, en français, c'est assez tordu :o
 

tingslayer a écrit :

la facilité de prononciation est de même subjectif non ?


Je faisais allusion aux règles de prononciation, assez inexistantes en anglais, ce qui rend la langue objectivement difficile à parler (et non à lire). Tout comme la grammaire française est complexe du fait (entre autres) de ses nombreux cas particuliers.
 

Message cité 1 fois
Message édité par scOulOu le 30-08-2009 à 23:14:16
n°19683345
Tietie006
Dieu ne joue pas aux dés.
Posté le 30-08-2009 à 23:34:57  profilanswer
 


scOulOu a écrit :


Je faisais allusion aux règles de prononciation, assez inexistantes en anglais, ce qui rend la langue objectivement difficile à parler (et non à lire). Tout comme la grammaire française est complexe du fait (entre autres) de ses nombreux cas particuliers.
 


 
Il y a une prononciation officielle en anglais comme dans toutes les langues ...après, chaque régions, Etats ou individus, prononcent un peu comme il veut !


---------------
L'arrière-train sifflera trois fois.
n°19683417
scOulOu
Born Under Saturn
Posté le 30-08-2009 à 23:39:07  profilanswer
 

Tietie006 a écrit :

Il y a une prononciation officielle en anglais comme dans toutes les langues ...après, chaque régions, Etats ou individus, prononcent un peu comme il veut !


Y'a une prononciation officielle pour chaque mot, pas pour chaque lettre indépendamment des mots l'utilisant. Et c'est super chiant quand on n'a guère de pratique à l'oral.
 
L'allemand et le français sont à ce niveau-là bcp plus carrées.

n°19683810
Tietie006
Dieu ne joue pas aux dés.
Posté le 31-08-2009 à 00:03:38  profilanswer
 

scOulOu a écrit :


Y'a une prononciation officielle pour chaque mot, pas pour chaque lettre indépendamment des mots l'utilisant. Et c'est super chiant quand on n'a guère de pratique à l'oral.
 
L'allemand et le français sont à ce niveau-là bcp plus carrées.


 
Hmmm, faut être linguiste pour vraiment parler de la prononciation des langues ... Ce que tu affirmes reste subjectif, c'est ton impression, pas une vérité vérifiable ...


---------------
L'arrière-train sifflera trois fois.
n°19683917
scOulOu
Born Under Saturn
Posté le 31-08-2009 à 00:09:29  profilanswer
 

Oui enfin ce sont quand même des caractéristiques assez connues de ces langues, ce me semble ; pas besoin d'être linguiste pour les connaître :o

n°19684247
Welkin
Ég er hvalur, ekki brauðsúpa
Posté le 31-08-2009 à 00:40:44  profilanswer
 


C'est peut-être ce que l'on pensait au 18eme siècle, mais aujourd'hui on a un peu de recul critique et on peut se rendre compte que ce n'est pas le cas. Et si d'aventure ces subtilités entraient en jeu, encore faudrait-il qu'elles soient comprises de toutes les parties, ce dont on peut douter s'agissant d'une langue apprise.
 
Sur la richesse du vocabulaire, l'exercice du dénombrement est difficile mais à ce jeu l'anglais jouit très certainement d'un avantage historique. Son lexique comporte en effet de nombreux doublons combinant les origines latines et anglo-saxones (ex. to suspend vs to hang), voir les ré-emprunts à différentes époques au normand et au français (ex. warden vs guardian).

n°19698932
henri-alex​andre
Posté le 01-09-2009 à 11:42:22  profilanswer
 

'lut
 
- Méthode d'enseignement de langue ne favorisant pas l'expression orale.
- Enseignants d'anglais ayant souvent appris à parler anglais sur le tard (à la fac).
- Frein "culturel" et tendance à trop ériger nos "exceptions culturelles" comme seules "vraies cultures" intéressantes et dignes de ce nom.
 
Mais, pas de pessimisme excessif car :
 
- Beaucoup plus d'ados et de jeunes sont en contact avec l'anglais en 2009 qu'en 1979.
- Les voyages et stages sont plus fréquents et courants pour les jeunes d'aujourd'hui que pour leurs parents quand ceux-ci étaient avaient leur âge.
- La France n'a plus vraiment peur de la mondialisation donc, tout en aimant notre "culture", nous sommes plus ouverts à celle des autres.

n°19700720
ozidivisio​n
Résistant
Posté le 01-09-2009 à 14:26:01  profilanswer
 

Tietie006 a écrit :

 

L'anglais est en effet un idiome plus riche que le français ... De mémoire, environ 2 fois plus de mots ...


bien plus meme.
Le vocabulaire anglais a bien plus de mots que le vocabulaire français.

 

Concernant le topic, l'anglais est devenu la langue des affaires. Il faut l'accepter.

 

Ca n'empeche pas certains d'anglais de se mettre à d'autres langues étrangeres. Je travaille avec des anglais qui maitrisent tres bien le francais.
Ca fait toute la différence. En général, ces gens sont au dessus de la masse commune anglaise qui est assez médiocre d'où notamment le fait que beaucoup de sociétés anglaises ou basées au UK recrutent des européens.
Perso,c'est un peché que les anglais n'apprennent pas d'autres langues et soient aussi coincés dans leur modele anglo-saxon.
Les anglais que je connais et qui parlent français sont toujours tres cultivés, classes et fort intelligents.

 

Je trouve d'ailleurs que le français devrait être promu en tant que langue de l'intelligencia, comme en Russie au XIXe.
Malheureusement cela supposerait de s'appuyer sur une culture forte et on ne peut pas dire que nos auteurs brillent par leur talent.

 

En tout état de cause, je pense que le français est la langue idéale pour s'imposer en tant que langue des élites.
C'est une langue complexe et dont la maitrise démontrerait des capacités certaines.
Prenez jodie foster. Elle irradie de classe et de charisme quand elle parle en français.
Elle parlerait italien ou espagnol, tout de suite ca ferait moins classe.
A la rigueur, il n'y aurait que le russe ou l'allemand pour faire également classe.

 

Il faudrait de fait, que les administrations en charge de la promotion du français s'appliquent à donner un effet de mode à notre langue.
 

 

Message cité 1 fois
Message édité par ozidivision le 01-09-2009 à 14:26:44
n°19700741
serina
Posté le 01-09-2009 à 14:28:33  profilanswer
 

Ou Christin Scott Thomas.  [:cbrs]  
Quand les anglophones maîtrisent le français, c'est juste super classe.  :D

n°19704815
Welkin
Ég er hvalur, ekki brauðsúpa
Posté le 01-09-2009 à 19:41:08  profilanswer
 

ozidivision a écrit :


 
 
 
En tout état de cause, je pense que le français est la langue idéale pour s'imposer en tant que langue des élites.
C'est une langue complexe et dont la maitrise démontrerait des capacités certaines.
Prenez jodie foster. Elle irradie de classe et de charisme quand elle parle en français.
Elle parlerait italien ou espagnol, tout de suite ca ferait moins classe.
A la rigueur, il n'y aurait que le russe ou l'allemand pour faire également classe.
 
Il faudrait de fait, que les administrations en charge de la promotion du français s'appliquent à donner un effet de mode à notre langue.
 
 


Que l'on veuille promouvoir le français, c'est une inclination nationaliste compréhensible bien qu'un peu vaine. Mais ton amour de notre langue t'égare : le français est certes une langue de qualitay mais en aucune façon significativement plus subtile que l'anglais, l'espagnol ou l'italien.

n°19710470
ozidivisio​n
Résistant
Posté le 02-09-2009 à 10:10:31  profilanswer
 

Welkin a écrit :


Que l'on veuille promouvoir le français, c'est une inclination nationaliste compréhensible bien qu'un peu vaine. Mais ton amour de notre langue t'égare : le français est certes une langue de qualitay mais en aucune façon significativement plus subtile que l'anglais, l'espagnol ou l'italien.


je n'ai pas dit qu'elle était plus subtile.
J'ai dit qu'elle était bien plus classe.

 

l'italien c'est vraiment trop ringard
et l'espagnol c'est vulgaire.

 

Message cité 2 fois
Message édité par ozidivision le 02-09-2009 à 10:11:07
n°19710663
lxl ihsahn​ lxl
●⌠ Antaigris ⌡●
Posté le 02-09-2009 à 10:24:31  profilanswer
 

ozidivision a écrit :


je n'ai pas dit qu'elle était plus subtile.
J'ai dit qu'elle était bien plus classe.
 
l'italien c'est vraiment trop ringard
et l'espagnol c'est vulgaire.
 


 
+1 :o


---------------
[YouTube] Le Cerveau Lent : vulgarisation sciences cognitives ◦ [url=https://forum.hardware.fr/hfr/AchatsVentes/Photo-Audio-Video/vds-pentax-samyang-sujet_644991_1.htm]Vente Penta
n°19710710
DavidAmes
Posté le 02-09-2009 à 10:27:21  profilanswer
 

Welkin a écrit :


Que l'on veuille promouvoir le français, c'est une inclination nationaliste compréhensible bien qu'un peu vaine. Mais ton amour de notre langue t'égare : le français est certes une langue de qualitay mais en aucune façon significativement plus subtile que l'anglais, l'espagnol ou l'italien.


 
 
Il y a surtout bien plus de nuances dans la langue française.Il me semble que c'était la langue utilisé,à une époque,pour la diplomatie.C'est pas pour rien...


---------------
3X HWF Tag Team Champions - X2  HWF Intercontinental Championship - OMG Moment de l'année 2012
n°19710796
ozidivisio​n
Résistant
Posté le 02-09-2009 à 10:34:17  profilanswer
 

DavidAmes a écrit :


 
 
Il y a surtout bien plus de nuances dans la langue française.Il me semble que c'était la langue utilisé,à une époque,pour la diplomatie.C'est pas pour rien...


 
non mais de toute facon je ne remets pas en cause l'anglais en tant que langue du business.
Maintenant, le français a une carte à jouer en tant que langue de l'intelligencia.

n°19711200
veggie
Posté le 02-09-2009 à 11:05:15  profilanswer
 

Euh, les gens qui comprennent pas pourquoi les profs d'Anglais ne sont pas tous Anglais, vous êtes sérieux là???
 
Rien que pour la France vous imaginez le nombre de personne que ça supposerait d'expatrier? Et si on rajoute les autres pays de l'UE?
 
Ah et sinon, y a des français qui arrivent à parler une langue étrangère hein, largement assez bien pour enseigner à des gamins de 12 ans...
 
Et accessoirement si vous trouvez que l'accent de vos profs d'Anglais était nul c'est peut-être parce qu'ils avaient un accent différent de celui que vous pensez être le "real british accent". Mais sinon y a tout un tas d'accents différents, comme pour le Français hein... Ca veux pas nécessairement dire que certains sont mauvais...
 
Très franchement je pense que la méthode d'apprentissage Française n'est pas trop mauvaise, juste mise en application un peu tard. J'ai le souvenir d'avoir toujours fait beaucoup d'oral, m'enfin apprendre à parler une langue sans savoir l'écrire je suis pas certain que ça soit une bonne idée. Faudrait juste commencer un peu plus tôt (c'est valable pour toutes les autres langues d'ailleurs).
 
Quand je vois les réactions je pense aussi qu'une bonne partie des gens en France n'apprendra jamais l'Anglais, ni aucune autre langue pour la simple et bonne raison qu'ils passent leur temps à se morfondre, dire qu'ils n'en ont pas besoin, se plaindre du niveau des profs, etc...
 
Je parle un anglais plus que décent, j'étudie en UK depuis un an maintenant, j'étais un des français avec l'un des meilleurs niveaux d'Anglais en arrivant (je dois être un des rares Français qui ne se faisait pas griller dans les 5 premières minutes où il parlait), et pourtant mon seul séjour dans un pays anglophone se limite à un voyage aux states avec mes parents quand j'avais 15 ans. Autant dire que j'ai pas pratiqué beaucoup là-bas. Quasiment tout ce que j'ai appris c'était à l'école, en regardant des films en VOST après mon bac, en écoutant de la musique, surfant sur internet. Mon seul atout: j'étais bilingue dans une autre langue pendant ma petite enfance.

n°19711385
serina
Posté le 02-09-2009 à 11:17:56  profilanswer
 

veggie a écrit :

Et accessoirement si vous trouvez que l'accent de vos profs d'Anglais était nul c'est peut-être parce qu'ils avaient un accent différent de celui que vous pensez être le "real british accent". Mais sinon y a tout un tas d'accents différents, comme pour le Français hein... Ca veux pas nécessairement dire que certains sont mauvais...


 
Ouais.... enfin perso, j'ai eu en maîtrise de langues une prof française dans la matière "histoire britannique" qui avait un accent français à couper au couteau et une prononciation complètement merdique.  
A un tel stade d'études et en fac de langues à fortiori, c'était juste inadmissible d'avoir en face de soi un si piètre niveau de prononciation. La langue, c'est pas seulement la justesse des mots... si on t'apprend à les prononcer de travers, c'est un coup à être plombé pour des années.  :sweat:
 
Sinon, le "real british accent", ben c'est le real british accent. Y'a pas vraiment à tortiller. Elle aurait été Ecossaise ou Irlandaise, j'aurais clairement vu la différence.  
Un prof d'anglais qui te sort "zis is", tu peux difficilement l'excuser quand tu as 15 ans d'études derrière toi et qu'il est censé parfaire ton éducation...  [:jesuciter]


Message édité par serina le 02-09-2009 à 11:22:28
n°19711444
Ethnik
...At the speed of life
Posté le 02-09-2009 à 11:21:52  profilanswer
 

Parce que y'en a qui comptent encore sur le système scolaire et surtout universitaire pour apprendre une langue?  [:hahaulas]

n°19711469
serina
Posté le 02-09-2009 à 11:23:28  profilanswer
 

Je suis quasi bilingue et j'ai jamais fait de stage à l'étranger.  [:airforceone]  
L'immersion c'est le mieux, mais on s'en sort sans également.

n°19711625
Ethnik
...At the speed of life
Posté le 02-09-2009 à 11:33:25  profilanswer
 

serina a écrit :

Je suis quasi bilingue et j'ai jamais fait de stage à l'étranger.  [:airforceone]  
L'immersion c'est le mieux, mais on s'en sort sans également.


 
Justement j'en doute....
 
Je connais de très nombreux élèves qui étaient excellents en anglais à l'université....mais avec un niveau médiocre une fois arrivé dans le pays anglophone. La confrontation avec la réalité donne toujours des surprises.  
 
Entre celui qui apprennent une langue pendant 8-10 ans à l'école et l'autre qui part 1 an le parler dans le pays; à la fin l'un aura un niveau de chiotte alors que l'autre sera quasiment bilingue.
 
Les cours c'est juste bien pour acquérir des bases, mais une fois celles-ci plus ou moins acquises, il vaut mieux tout miser sur l'assimilation que de perdre son temps à l'université.

n°19711754
serina
Posté le 02-09-2009 à 11:43:00  profilanswer
 

Sauf que depuis j'ai eu largement l'occasion de vérifier mon niveau sur le terrain et je m'en suis parfaitement sortie. Mais ce que tu dis ne m'étonne pas. J'ai eu un mal de chien les premiers jours à Liverpool pour piger leur accent.  [:grubnatz]  
 
Mais je te rejoins sur le fait qu'il n'y a rien de mieux que l'immersion. Je suis à 1000% d'accord sur le fait qu'on fait des progrès phénoménaux quand on est plongé dedans, surtout quand on n'a pas de prédispositions aux langues. ;)
 
Edit: correction anti 36-15 ma vie qui sert à rien. :na:

Message cité 1 fois
Message édité par serina le 02-09-2009 à 11:52:31
n°19711902
Hermes le ​Messager
Breton Quiétiste
Posté le 02-09-2009 à 11:56:55  profilanswer
 

veggie a écrit :

Mon seul atout: j'étais bilingue dans une autre langue pendant ma petite enfance.


 [:rofl]  [:rofl]  
 
Et tu t'étonnes d'avoir des facilités en langues ?  :heink:  :heink:  
 
Saches pour ta gouverne qu'apprendre une troisième langue quand on en maitrise déjà deux (et encore bien plus quand on est bilingue) n'a RIEN à voir avec le fait d'apprendre une langue étrangère quand on ne parle que la sienne.
Pour la bonne et simple raison que ton cerveau na pas l'habitude de switcher entre les langues.
 
Personnellement, je parle 4 langues pour avoir vécu (et continuer à vivre) dans les pays de ces langues en question et c'est SUREMENT PAS le système éducatif français qui en est la cause.
 
Oui, le système d'apprentissage des langues en France est LAMENTABLE et oui les examens qui sélectionnent les futures profs de langues sont ridicules et EXTRÊMEMENT difficiles en même temps pour RIEN.
 
Pour info, une allemande qui sort avec son Abitur en Allemagne et vient ensuite étudier en France n'a pratiquement AUCUNE chance de devenir prof d'allemand en France, et ce, à cause des épreuves en français (surtout la disserte).
 
Alors voilà bien le délire... Les étrangers en France ne peuvent pratiquement JAMAIS enseigner leur langue en France, en tous cas, au sein de l'EN.


---------------
Expert en expertises
n°19711937
Hermes le ​Messager
Breton Quiétiste
Posté le 02-09-2009 à 11:59:44  profilanswer
 

serina a écrit :

Sauf que depuis j'ai eu largement l'occasion de vérifier mon niveau sur le terrain et je m'en suis parfaitement sortie. Mais ce que tu dis ne m'étonne pas. J'ai eu un mal de chien les premiers jours à Liverpool pour piger leur accent.  [:grubnatz]  
 
Mais je te rejoins sur le fait qu'il n'y a rien de mieux que l'immersion. Je suis à 1000% d'accord sur le fait qu'on fait des progrès phénoménaux quand on est plongé dedans, surtout quand on n'a pas de prédispositions aux langues. ;)
 
Edit: correction anti 36-15 ma vie qui sert à rien. :na:


 
C'est pas rien ne vaut l'immersion, c'est : Il n'y a QUE l'immersion.
 
parce que regarder des films en VO à longueur de temps ou écouter la TV anglaise par exemple, c'est de l'immersion hein.  :heink:  


---------------
Expert en expertises
n°19712664
Welkin
Ég er hvalur, ekki brauðsúpa
Posté le 02-09-2009 à 13:05:06  profilanswer
 

ozidivision a écrit :


je n'ai pas dit qu'elle était plus subtile.
J'ai dit qu'elle était bien plus classe.
 
l'italien c'est vraiment trop ringard
et l'espagnol c'est vulgaire.
 


Les espagnols et bien d'autres te diront que le français c'est trop éfféminé  :o Bon après, je me m'avancerai pas sur le terrain esthétique.  

DavidAmes a écrit :


 
 
Il y a surtout bien plus de nuances dans la langue française.Il me semble que c'était la langue utilisé,à une époque,pour la diplomatie.C'est pas pour rien...


Cf ce que je disais plus haut : c'est une idée qui a fait son temps. De plus, le français moderne psse son temps à importer des expressions anglaises : les lacunes sémantiques ne sont peut-être pas du côté où on l'imagine.
 
(Ceci dit pour ma part je verrais plus ce phénomène comme provenant de la paresse, du snobisme ou de l'incompétence linguistique du locuteur que comme révélateur d'une lacune)

n°19712754
Welkin
Ég er hvalur, ekki brauðsúpa
Posté le 02-09-2009 à 13:14:02  profilanswer
 

Ethnik a écrit :

Parce que y'en a qui comptent encore sur le système scolaire et surtout universitaire pour apprendre une langue?  [:hahaulas]


Le système (cher) mis en place dans les classes prépas marche pas mal : 1h d'interrogation orale toutes les deux semaines en tête à tête avec un prof, en sus des cours classiques.

n°19712888
veggie
Posté le 02-09-2009 à 13:26:16  profilanswer
 

Je persiste à penser que le système français au collège/lycée (tel que je l'ai connu, ce n'était peut-être pas le cas 10 ans avant) n'est pas trop catastrophique. Il m'a quand même permis d'apprendre de très solides bases d'une langue sans jamais (ou juste de manière anecdotique) avoir mis les pieds dans les pays où elle était pratiquée. Et y avait même des gens qui étaient meilleurs que moi sans jamais avoir été bilingues. De mémoire on faisait quand même pas mal d'oral. A mon avis il faudrait juste faire commencer plus tôt.
 
Après faut vouloir aussi... J'ai un pote qui a démarré à 2 de moyenne en Anglais en prépa, limite infoutu de dire "hello, how are you doing?", en deux ans il est arrivé à un niveau décent. Chose inconcevable: il a bossé... Et pas qu'en cours... Parce que mater un divx en Anglais, ben c'est du boulot aussi quand on apprend...
 
Maintenant quand je vois les efforts fournis par certains en cours d'Anglais quand j'étais au collège, je m'étonne pas vraiment qu'ils sachent pas le parler.
 
J'avais d'énormes facilités pour l'Allemand vu que je parlais Néerlandais (c'est grosso modo la même langue avec des trémas et des déclinaisons). Je l'ai pas bossé, je l'ai pas appris au final. Mes camarades qui n'avaient pas les mêmes facilités que moi et ont bossé cette langue ont pu acquérir des bases solides...

n°19712950
veggie
Posté le 02-09-2009 à 13:31:10  profilanswer
 

Welkin a écrit :


Le système (cher) mis en place dans les classes prépas marche pas mal : 1h d'interrogation orale toutes les deux semaines en tête à tête avec un prof, en sus des cours classiques.


 
Les colles aident mais c'est pas le gros du truc. 90% de ce que t'apprendras en colle est du au fait que tu vas te mettre à bosser en Anglais parce que t'en auras marre de te faire défoncer à l'oral pendant 10 minutes, et qu'en prépa tu as conscience que se faire cartoucher en Anglais peut être éliminatoire (chose qui te touche pas vraiment quand tu as 14 ans et que tu es plus intéressé par le décolleté de ta voisine de classe  :ange: ). Après en cours pur et dur on avait une heure par semaine en classe entière (51 personnes quand même) et une heure en demi classe, rien de transcendant quoi...

n°19713006
Hermes le ​Messager
Breton Quiétiste
Posté le 02-09-2009 à 13:34:51  profilanswer
 

veggie a écrit :


Après faut vouloir aussi... J'ai un pote qui a démarré à 2 de moyenne en Anglais en prépa, limite infoutu de dire "hello, how are you doing?"


 
Ca c'est pas le plus grave, vu que c'est un peu de la merde comme expression, même si c'est très employé aux States et de + en + en Angleterre, mais c'est de l'anglais batard et vulgaire. Si un étranger te dis : alors, ca roule avec un accent anglais pourri, tu vas pas trouver cela ridicule ?  :o  
 
On dit : How are you, how do you do. :o (quand on est étranger et qu'on veut pas faire croire qu'on vient du bronx)


---------------
Expert en expertises
n°19713076
veggie
Posté le 02-09-2009 à 13:39:51  profilanswer
 

Hermes le Messager a écrit :


 
Ca c'est pas le plus grave, vu que c'est un peu de la merde comme expression, même si c'est très employé aux States et de + en + en Angleterre, mais c'est de l'anglais batard et vulgaire. Si un étranger te dis : alors, ca roule avec un accent anglais pourri, tu vas pas trouver cela ridicule ?  :o  
 
On dit : How are you, how do you do. :o (quand on est étranger et qu'on veut pas faire croire qu'on vient du bronx)


Sorry mate, I'm living in a chavy neighbourhoud  [:moustik42]  

n°19713083
Hermes le ​Messager
Breton Quiétiste
Posté le 02-09-2009 à 13:40:41  profilanswer
 

veggie a écrit :

JEt pas qu'en cours... Parce que mater un divx en Anglais, ben c'est du boulot aussi quand on apprend...


 
Mater des divx en anglais + sous-titres anglais c'est de l'immersion avant tout.
 
 


---------------
Expert en expertises
n°19713094
Hermes le ​Messager
Breton Quiétiste
Posté le 02-09-2009 à 13:41:17  profilanswer
 

veggie a écrit :


Sorry mate, I'm living in a chavy neighbourhoud  [:moustik42]  


 
T'habite où ?  :o


---------------
Expert en expertises
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Nombre étudiants université Parisjeune fille maghrébine/français
jeune fille maghrébine/français- 222 - Le futur pop-rock français ?
CLOWNAGE : renouveau du rock français !Petit coup de main pour finir une chanson en anglais[Terminé. Merci!]
Veuillez me corriger ce text que j'ai traduit en AnglaisMC Solaar, ou l'âge d'or du rap français
problème pour entrer son adresse pour commander sur un site anglaisDemande de traduction d'une expression Française en Anglais
Plus de sujets relatifs à : Les étudiants français toujours aussi nuls en anglais - Bravo!


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR