Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1265 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3  4  5
Auteur Sujet :

L'anglais est t'il indispensable aujourd hui?

n°10037468
rotoutou
Across member
Posté le 26-11-2006 à 23:07:09  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

Herbert de Vaucanson a écrit :

Je ne pense pas, je pense plutôt qu'ils ne savent réellement pas comment ça se prononce, ou encore qu'ils ont peur d'avoir l'air ridicule à la façon d'un mauvais imitateur d'accent marseillais par exemple. Personnellement, j'ai un très bon niveau à l'écrit, un très bon niveau de compréhension orale (plus de 600 au toefl), mais dés que je parle, c'est la cata : pour beaucoup de mots, que je lis pourtant à longueur de temps, je ne sais simplement pas ou plus comment les prononcer [:spamafote]


 
tout pareil [:mmmfff]  
je me console en me disant que si un jour je pars bosser dans un pays anglophone, ça devrait être plus facile qu'un noubi complet
 
sinon pour le sujet du topic, au début de ma carriere professionnelle, j'aurais dit oui, mais plus je bosse plus je me rend compte que y a vraiment pas bcp de gens qui parlent anglais.
et ceci même en haut des differentes hierarchies que je vois (et j'en vois pas mal je suis en SSII et je bouge souvent de mission)
 
genre j'envoie un strip de dilbert à des informaticiens de ma mission actuelle, et quand je demande si ça leur a plu, ils me repondent qu'ils n'ont pas compris, qu'ils ne parlent pas anglais (presque fiers d'ailleurs :heink: )
 
un autre exemple "bizarre" : ma mere est medecin, 55 ans, continue à seformer regulierement. dans mon esprit, j'etais sur qu'elle maitrisait bien l'anglais.
un jour sa machine est verolée, mon frere en profite pour lui installer un nouvel OS, et sans faire gaffe il lui met un W2K english
--> ma mere ne nous envoyait plus d'emails ... pourquoi ? et bien parce qu'elle ne parle pas anglais ...  [:ula]
(mon exemple est un peu biaisé, elle est pas à l'aise avec l'informatique, mais le bouton "envoyer" qui se transforme en "send" ça a été fatal)


---------------
Reckless inferior depraved repentant ruinous foul-mouthed revered master Rotoutou the great.
mood
Publicité
Posté le 26-11-2006 à 23:07:09  profilanswer
 

n°10037498
CharlesT
Posté le 26-11-2006 à 23:11:37  profilanswer
 

python a écrit :

Quand on a une oreile en moins, ça me prendra 10 ans


 
Le monsieur dit qu'il ne voit pas où est le problème [:dawa]


---------------
Topic des alcools régionaux | m'enfin
n°10037693
Profil sup​primé
Posté le 26-11-2006 à 23:32:12  answer
 

benji123 a écrit :

j'ai toujours dit que l'allemand est plus facile que l'anglais, on s'est toujours foutu de moi  :sweat:  
une fois que tu connais le vocabulaire, tout est joué en anglais, y'a toujours des exceptions a la con dans tous les sens...:p


 
Certainement pas. La langue de Shakespeare est certainement une des langues étrangères les plus abordables. Au contraire l'allemand a une prononciation plus gutturale et donc, plus difficile pour nous pauvres français. Je parle même pas de la conjugaison, grammaire, participiales que les allemands affectionnent particulièrement et autres joyeuseries. (Le pire restant qu'en allemand n'importe quel possessif/démonstratif/etc. impose la connaissance du genre du nom en question, ce qui implique de bonnes connaissances, ou un bon dico.) A côté de ça l'anglais, c'est fingers in the nose, comme dirait l'autre, avec ses deux verbes faibles qui se battent en duel à côté des trois règles de grammaire à connaître.
Après c'est un avis subjectif, pas la peine de me sauter dessus si votre avis diverge. :)

n°10037779
Lynk
Steam: Lynkk
Posté le 26-11-2006 à 23:47:17  profilanswer
 


 
T'as un train de retard, tous les pays parlent anglais dans le sens que tous au moins l'apprenent... L'anglais c'est partout a tous les coins de rues. L'anglais c'est la langue international aujourd'hui et c'est pas pret de changer pendant un moment.

n°10037790
Lynk
Steam: Lynkk
Posté le 26-11-2006 à 23:49:44  profilanswer
 

python a écrit :

l'anglais cette langue est pourrie car elle n'est pas phonétique.  

 

essaie de prononcer correctement chaque mot anglais selon sa bonne prononciation, ça devient vite la galère :pfff:

 

il y a aucune règle qui dicte la prononciation de l'anglais alors qu'en français, en espagnol et en italien, la langue est phonétique, elle est donc facilement maîtrisable par n'importe qui

 

C'est très con de dire que l'anglais est la langue la plus facile a apprendre.

 

Ca montre ton manque d'experience. Le francais, l'espagnol, l'italien, les langues latines sont tres dures a apprendre... Tu parles du phonetiques mais l'anglais phonetiquement c'est facile alors que les langues que tu as cite sont tres dure va en asie et demande leur de prononcer "voiture", tu seras etonne. En plus nos langues a l'ecrit, c'est extrement complique suffit de voir nos fautes d'orthographes :p

Message cité 2 fois
Message édité par Lynk le 26-11-2006 à 23:50:04
n°10037897
Profil sup​primé
Posté le 27-11-2006 à 00:09:21  answer
 

Lynk a écrit :

T'as un train de retard, tous les pays parlent anglais dans le sens que tous au moins l'apprenent... L'anglais c'est partout a tous les coins de rues. L'anglais c'est la langue international aujourd'hui et c'est pas pret de changer pendant un moment.


 
Pourtant faudrait vraiment prendre conscience du truc, maintenant, non? Personnellement je préferais un enseignement libre des langues, qu'on arrête de nous les casser avec l'anglais. D'autant plus que la France, étant donné son commerce en flux bien tendu vers l'Allmagne, pourrait trouver son compte avec cette langue (la langue allemand, hein :o), et c'est qu'un exemple.

n°10038292
python
Posté le 27-11-2006 à 02:01:17  profilanswer
 

Lynk a écrit :

Ca montre ton manque d'experience. Le francais, l'espagnol, l'italien, les langues latines sont tres dures a apprendre... Tu parles du phonetiques mais l'anglais phonetiquement c'est facile alors que les langues que tu as cite sont tres dure va en asie et demande leur de prononcer "voiture", tu seras etonne. En plus nos langues a l'ecrit, c'est extrement complique suffit de voir nos fautes d'orthographes :p


 
 
Sauf en de rares exceptions toutes les lettres de l'alphabet français se prononcent telles quelles.  
 
 
 

n°10038296
python
Posté le 27-11-2006 à 02:02:28  profilanswer
 

Lynk a écrit :

T'as un train de retard, tous les pays parlent anglais dans le sens que tous au moins l'apprenent... L'anglais c'est partout a tous les coins de rues. L'anglais c'est la langue international aujourd'hui et c'est pas pret de changer pendant un moment.


 
n'importe quoi
 
La plupart des pays ont tous leur dialecte local encore parlé dans la rue  
 
En Norvège on parle norvégien dans la rue
 
Au Pays-Bas , on parle le néerlandais  
 
etc....

Message cité 2 fois
Message édité par python le 27-11-2006 à 02:04:07
n°10038608
trueslash
(╯°□°)╯︵ MMM
Posté le 27-11-2006 à 07:35:00  profilanswer
 

python a écrit :

n'importe quoi
 
La plupart des pays ont tous leur dialecte local encore parlé dans la rue  
 
En Norvège on parle norvégien dans la rue
 
Au Pays-Bas , on parle le néerlandais  
 
etc....


 
ce n'etait pas le sens de son message je pense, en Suede on parle suedois mais la caissiere du 7/11 de 45 ans parle anglais si necessaire

n°10038617
Lynk
Steam: Lynkk
Posté le 27-11-2006 à 07:43:03  profilanswer
 

python a écrit :

n'importe quoi
 
La plupart des pays ont tous leur dialecte local encore parlé dans la rue  
 
En Norvège on parle norvégien dans la rue
 
Au Pays-Bas , on parle le néerlandais  
 
etc....


 
Bien sure qu'il y a une langue natale, encore heureux. Mais je suis desole l'anglais a perce, c'est la langue qui est utilise pour communiquer dans le monde, c'est bien installer maintenant. Apres quand je dis dans tous les coins des rues, c'est tous les "messages" qu'on voit constament, comme Mc Donalds et son Big Mac ou meme Burger, rien que le mot CD c'est en anglais a la base. DVD, Walkman, Playstation etc... ya dix milliards d'exemples mais l'anglais est autour de nous.  

mood
Publicité
Posté le 27-11-2006 à 07:43:03  profilanswer
 

n°10038633
Z_cool
HFR profile rating:⭐⭐⭐⭐
Posté le 27-11-2006 à 08:17:18  profilanswer
 

Perso, Je vis en Allemagne, Mon Allemand est j'essaye souvent de voir si mon interlocuteur parle Anglais.

 

Et je dois dire que c est surprenant, en partant des toubib, en passant par les garagistes, les caissières, ou simplement les personnes qu on croise dans la rue, enormement de monde parle Anglais.

 

Donc est ce que l anglais est indispensable ?
non, mais si tu veux sortir de ta campagne,... oui

Message cité 2 fois
Message édité par Z_cool le 27-11-2006 à 08:18:09

---------------
#mais-chut
n°10038639
benji123
Posté le 27-11-2006 à 08:19:20  profilanswer
 

Z_cool a écrit :

Perso, Je vis en Allemagne, Mon Allemand est j'essaye souvent de voir si mon interlocuteur parle Anglais.
 
Et je dois dire que c est surprenant, en partant des toubib, en passant par les garagistes, les caissières, ou simplement les personnes qu on croise dans la rue, enormement de monde parle Anglais.
 
Donc est ce que l anglais est indispensable ?  
non, mais si tu veux sortir de ta campagne,... oui


 
en dehors de la france, tout le monde ou presque parle 2 langues... [:jkley]

n°10038679
Profil sup​primé
Posté le 27-11-2006 à 08:46:58  answer
 

Quelque chose d'utile n'est pas forcément indispensable.  
Il y a des milliers d'objets culturels en gravitation autour de nous, les langues en font partie, et on ne pourra pas tous les posséder.
On nous dit plus haut que l'anglais est indispensable pour gagner des $, pour lâcher des com sur les blogs des all saints ou pour tenter de trouver la notice US d'un auto-cuiseur chinois. Certes...
 
Mais il serait sans doute plus honnête de se demander comment l'anglais va obligatoirement nous mener au bonheur. Et là, une réponse tranchée est déjà beaucoup moins évidente...
 
 
 

n°10038696
Z_cool
HFR profile rating:⭐⭐⭐⭐
Posté le 27-11-2006 à 09:00:19  profilanswer
 


Il est vrais qu on a acces a des millier d'objet culturel autour de nous, mais ne pas posséder les rudiment d'anglais c est te couper d'une grande partie de la culture Asiatique, Américaine (nord),...

 

Et de manière générale, dans tout voyage que l on fait a l'étranger, on peut être amené a parler anglais.

 

PS: Je parle même pas boulot. je considère comme inconcevable de chercher dans certain domaine si on connais pas un minimum l'anglais (au moins propre a sa profession)

 


Message édité par Z_cool le 27-11-2006 à 09:01:11

---------------
#mais-chut
n°10038719
zeblond
Posté le 27-11-2006 à 09:14:21  profilanswer
 

J ai eu la chance de vivre aux etats unis un an, ce qui m a grandement aidé pour la maitrise de l anglais.  
 
Par la suite ca m a permis de trouver un travail a l etranger , ou l anglais est fortement requis. De nombreux metiers evidemment ne necessite en aucun cas la maitrise de l anglais , surtout a partir du moment ou on a pas de contacts avec des non francophones.
 
Maitriser l anglais reste selon moi un plus ,  d un point de vue culturel et professionnel, car cela vous permet de communiquer avec le  monde entier

n°10038747
Profil sup​primé
Posté le 27-11-2006 à 09:26:25  answer
 

On nous dit: "90% des pages web publiées le sont en anglais"
 
certes, mais 70% des pages en anglais publiées parlent des Etats Unis, des complots du 11 septembre et de l'Eurovision de la chanson, des p'tits gris, des scientologues, des armes, de sexe et de jeux video.  [:airforceone]  
 
Quand t'as paumé tes clés, tu ne vas pas retourner chaque décimètre carré du stade de foot situé à 2 bornes de chez toi, tu les cherches en premier dans ta barraque  [:el robert]  
 
 

n°10038794
Herbert de​ Vaucanson
Grignoteur de SQFP depuis 2002
Posté le 27-11-2006 à 09:41:04  profilanswer
 

python a écrit :

Sauf en de rares exceptions toutes les lettres de l'alphabet français se prononcent telles quelles.


 
Et tu crois que c'est différent dans les autres langues ? :heink:
 
Je ne comprends vraiment pas ta remarque ni le sens de ton "telles quelles"... Serais-tu si ignorant que tu penses que l'alphabet se prononce de la même façon partout (à la française donc, avec le "a" qui se prononce comme dans "chat" ), et qu'il n'y a qu'en France que le nom des lettres correspond à leur prononciation ?
 
Bref, pour imager et pour être sur que je comprends bien tes propos, la remarque que tu fais, c'est du style "la lettre qui s'appelle universellement "a", en France, on la prononce "a", alors que les anglais la prononcent "Ey"", c'est bien ça que tu veux dire ? :??:
 
En anglais, l'alphabet commence par "Ey, bi, çi...", pas par "A, bé, cé" hein...

Message cité 2 fois
Message édité par Herbert de Vaucanson le 27-11-2006 à 09:50:59
n°10038817
Profil sup​primé
Posté le 27-11-2006 à 09:47:50  answer
 

zeblond a écrit :


 
Maitriser l anglais reste selon moi un plus ,  d un point de vue culturel et professionnel, car cela vous permet de communiquer avec le  monde entier


 
C'est une douce utopie comme une autre, mais faut pas vouloir en faire manger à tout le monde  [:airforceone]  
 
La prise de conscience collective de la globalité planétaire est une idée encore toute nouvelle à l'échelle de l'humanité. Faire transiter de l'information certes, mais pourquoi faire ?  [:dugnou29]  
 
Tu nous parles commerce, mais il n'existe pas un argument plus noble que celui là ? Car à ce moment là, l'échange humain est relégué au rang de bonus inespéré, ou même, d'alibi...
 
Tu peux effectivement "ruler" le monde, picorer de l'oppotunité économique ça et là, tu peux aussi aller chercher, chez des cultures très diverses, le fantasme collectif du petit paradis sur terre, à la manière de ces clubs de vacances clônés qui s'agrippent à la planète, tu peux consommer de l'étranger(e) par chat interposé, mais qui, parmis ceux qui maîtrisent l'anglais, prennent le temps de vivre pleinement un échange culturel ?
 
Un exemple assez révélateur:
Un ami est allé en Chine pour le boulot: Il conçoit des machines outils ou plutôt une seule, car il leur suffit d'une seule machine pour la copier à volonté. Il a été choisi car volontaire mais aussi car notions d'anglais. Résultat sur place, impossibilité totale de communiquer, pas assez bon niveau. Immédiatement, les gars sur place lui ont envoyé un interprète qui lui a servi de guide et ça s'est très bien passé.  
deux remarques:
 
A part avec cet interprète chinois, il n'a pas eu de contact avec la population, pas possible et pas le temps. Le business ne favorise pas le contact, il favorise le business.
 
Le second point, c'est qu'il faut cesser de penser que nous parlons une langue qui va s'éteindre, elle est tout de même dans les 5 premières langues majeures de la planète, faut arrêter avec le déclinisme...
 
 
 
 

n°10038833
zeblond
Posté le 27-11-2006 à 09:51:56  profilanswer
 

je dis que c est un plus , pas une fin en soi. tu vas un peu trop loin dans ton analyse, et ton exemple d ami qui va en chine est loin d etre une generalité.
 
jai enormement voyagé, partout ou j ai été, l anglais ma enormement servi et non desservi

n°10038867
Z_cool
HFR profile rating:⭐⭐⭐⭐
Posté le 27-11-2006 à 10:01:28  profilanswer
 

J ai pour ma part des amis qui revient de vacance du Cambodge, la bas, ils on rencontré plein de monde, de toute nationalité.
 
c est avec l anglais qu'il ont parlé.
 
maintenant, certes tu peux faire sans, tu va en vacance en France, ou dans les club type voyage organisé, ... mais est tu reelement sortis de france dans ce cas la ?
 
bon cela dit, il reste pas mal d'endroit au monde ou ca parle FR, il y a une bonne partie de l'afrique par exemple, mais le reste ....


---------------
#mais-chut
n°10038882
Profil sup​primé
Posté le 27-11-2006 à 10:06:26  answer
 

zeblond a écrit :

je dis que c est un plus , pas une fin en soi. tu vas un peu trop loin dans ton analyse, et ton exemple d ami qui va en chine est loin d etre une generalité.
 
jai enormement voyagé, partout ou j ai été, l anglais ma enormement servi et non desservi


 
J'ai bossé dans le tourisme pendant pas mal d'année, donc je sais un peu de quoi je parle aussi.  [:airforceone]  
 
Je me suis déjà retrouvé seul avec 40 pinpins sur les bras suite à un bus qui nous lâche en pleine Russie et bien évidemment, c'est en anglais que j'ai pu en trouver un autre. Mais on sait très bien comment fonctionne le tourisme, et on connait l'extrème sincérité des échanges culturels pratiqués...
 
En fait, les apotres de l'anglais, vous me faites penser à ces gens qui achètent un PC à deux boules, qui expliquent à tout leurs amis la quantité incroyable de choses qu'ils peuvent faire avec, et qui finissent sctochés sur les sites pornos ou à gratter des morpions sur le site de la française des jeux.  [:el robert]  
 
 
Regardez les aéroports, ils ne sont pas remplis de gens qui ont placés les échanges humains au coeur de leurs priorités, si ?  [:thegros]  
 

n°10038906
Z_cool
HFR profile rating:⭐⭐⭐⭐
Posté le 27-11-2006 à 10:13:28  profilanswer
 


Tu dois bien le reconnaitre, si tu veux de bon site pornos, ils sont en anglais

 

:whistle:  :sol:  :sol:  :whistle:


Message édité par Z_cool le 27-11-2006 à 10:49:36

---------------
#mais-chut
n°10039026
vouzico
Bro Naoned e Breizh
Posté le 27-11-2006 à 10:44:21  profilanswer
 

Y a vraiment que des francais pour se poser cette question...

n°10039042
Lynk
Steam: Lynkk
Posté le 27-11-2006 à 10:46:51  profilanswer
 


 
Je te comprends pas. Si je vois un chinois dans les rues de paris qui essaient de demander les directions mais ne parlent pas un mot de francais, et moi pas un de mots de chinois, on va automatiquement essayer de communiquer en anglais, si ca marche pas on essaie une autre mais l'anglais vient en premier... Apres forcement si tu t'interesses a la culture tu vas essayer de communiquer et d'apprendre avec leur langues. Mais l'anglais reste un gros plus. Ca peut-etre consider comme un outil de communication, c'est utile. Et quand tu voyages, oui ca devient indispensable de nos jours.

n°10039808
python
Posté le 27-11-2006 à 13:25:42  profilanswer
 

Herbert de Vaucanson a écrit :

Et tu crois que c'est différent dans les autres langues ? :heink:
 
En anglais, l'alphabet commence par "Ey, bi, çi...", pas par "A, bé, cé" hein...


 
Bon je me suis probablement mal exprimé  
 
Beaucoup de subtilités de la langue ne sont pas enseignées à l'école, il faut encore s'en remettre à écouter TV ou passer des cours dans une école anglophone :pfff:  
 

n°10040641
Welkin
Ég er hvalur, ekki brauðsúpa
Posté le 27-11-2006 à 15:16:21  profilanswer
 

python a écrit :

Bon je me suis probablement mal exprimé  
 
Beaucoup de subtilités de la langue ne sont pas enseignées à l'école, il faut encore s'en remettre à écouter TV ou passer des cours dans une école anglophone :pfff:


Ca te surprend tant que ça que pour apprendre une langue il faille écouter ceux qui la parlent ?


Message édité par Welkin le 27-11-2006 à 15:19:19
n°10040686
Yop ma cai​lle
Assassin d'enfants
Posté le 27-11-2006 à 15:22:11  profilanswer
 

popopeye a écrit :

Plus particulierement dans le monde du travail, (pour éviter de polluer le topic images  :D )
 
J'aurais tendance à dire que non,  y une multitude de boulot où il n'est pas necessaire, mais j'aimerai bien avoir d'autres avis.


 
 
Je suis cadre dans une multi-nationale. L'anglais est presque ma langue principale de travail.
 
-J'ai des interlocuteurs en anglais (mail+tel)
-La plupart des documents que je traite sont en anglais
-Dans le cadre de mon travail je lis énormément de revues pros en anglais (au moins une dizaine par semaine)
-J'utilise des sites internet pros qui ne fonctionnent qu'en anglais (interface de recherche, keywords...)
-Mon entreprise n'embauche pas à moins de 750 au TOEIC (c'est pas énorme mais ça nécessite un minimum de compréhension)
 
Question de contexte donc. Mais j'aurais été mal barré sans l'anglais pour bosser dans ma branche.

n°10040698
benji123
Posté le 27-11-2006 à 15:24:36  profilanswer
 

Yop ma caille a écrit :

Je suis cadre dans une multi-nationale. L'anglais est presque ma langue principale de travail.
 
-J'ai des interlocuteurs en anglais (mail+tel)
-La plupart des documents que je traite sont en anglais
-Dans le cadre de mon travail je lis énormément de revues pros en anglais (au moins une dizaine par semaine)
-J'utilise des sites internet pros qui ne fonctionnent qu'en anglais (interface de recherche, keywords...)
-Mon entreprise n'embauche pas à moins de 750 au TOEIC (c'est pas énorme mais ça nécessite un minimum de compréhension)
 
Question de contexte donc. Mais j'aurais été mal barré sans l'anglais pour bosser dans ma branche.


 
tout est question de secteur d'activité...
 

n°10040710
Z_cool
HFR profile rating:⭐⭐⭐⭐
Posté le 27-11-2006 à 15:26:04  profilanswer
 

benji123 a écrit :

tout est question de secteur d'activité...


Comme je l ai deja dis, moi je suis en Allemagne, je parle pas tres bien Allemand, et je choisis mon toubib, mon garagiste, ... parce qu il parlent Anglais.

 

Je suppose qu un etrangé arrivant en france, il aurrait plus de mal de ce coté la...


---------------
#mais-chut
n°10043388
Setaio
Posté le 27-11-2006 à 21:44:39  profilanswer
 

Citation :

On nous dit: "90% des pages web publiées le sont en anglais"
 
certes, mais 70% des pages en anglais publiées parlent des Etats Unis, des complots du 11 septembre et de l'Eurovision de la chanson, des p'tits gris, des scientologues, des armes, de sexe et de jeux video.  [:airforceone]  

 

Sauf que le % est en dessous de 30%.

 

Et d'une façon général bon courrage pour parler anglais en espagne ou en italie....

 
Citation :

rien que le mot CD c'est en anglais a la base. DVD, Walkman, Playstation etc... ya dix milliards d'exemples mais l'anglais est autour de nous.  


Sauf qu'à la base, CD est d'origine latine / français, même chose pour DVD ( à part pour digital ), sinon tu es au courrant qu'il y a entre 30 et 60% de mot en anglais qui ont pour origine le français?

 

edit: et puis bon, il y a seulement 30pays~ qui ont le français comme langue officielle.

  


Message édité par Setaio le 27-11-2006 à 21:48:56
n°10043986
FordPrefec​t
On Ilkley Moor Baht'at
Posté le 27-11-2006 à 22:37:23  profilanswer
 

Herbert de Vaucanson a écrit :

Et tu crois que c'est différent dans les autres langues ? :heink:
 
Je ne comprends vraiment pas ta remarque ni le sens de ton "telles quelles"... Serais-tu si ignorant que tu penses que l'alphabet se prononce de la même façon partout (à la française donc, avec le "a" qui se prononce comme dans "chat" ), et qu'il n'y a qu'en France que le nom des lettres correspond à leur prononciation ?
 
Bref, pour imager et pour être sur que je comprends bien tes propos, la remarque que tu fais, c'est du style "la lettre qui s'appelle universellement "a", en France, on la prononce "a", alors que les anglais la prononcent "Ey"", c'est bien ça que tu veux dire ? :??:
 
En anglais, l'alphabet commence par "Ey, bi, çi...", pas par "A, bé, cé" hein...


Je sais pas si c'est ce que voulait dire python mais il me semble que, contrairement à l'anglais, la prononciation du français est relativement prévisible: à partir du moment ou tu as assimilé quelques règles tu peux, sauf exception, déduire la prononciation d'un mot inconnu de son orthographe. En anglais c'est largement plus coton: comment expliquer la différence de prononciation entre "meat" et "head", par exemple, ou entre "tough" et "plough"?


---------------
On signale une prise d'échappatoire au ralentisseur Playstation / Dachshunds with erections can't climb stairs./Cheap Flights
n°10045753
Atropos
Peace Love Death Metal
Posté le 28-11-2006 à 07:33:44  profilanswer
 

FordPrefect a écrit :

Je sais pas si c'est ce que voulait dire python mais il me semble que, contrairement à l'anglais, la prononciation du français est relativement prévisible: à partir du moment ou tu as assimilé quelques règles tu peux, sauf exception, déduire la prononciation d'un mot inconnu de son orthographe. En anglais c'est largement plus coton: comment expliquer la différence de prononciation entre "meat" et "head", par exemple, ou entre "tough" et "plough"?


Euh non ça dépend de la langue d'origine de celui qui essaye  :heink:  
C'est sûr pour des espagnols ou des anglais ça sera assez vite assimilé, mais demande à un chinois, ou à un russe de prononcer un mot français tu vas t'amuser [:tinostar]
Il n'y a pas de langue dont les lettres se prononcent plus 'facilement' que d'autres, tout dépend de ta langue d'origine

n°10045757
Setaio
Posté le 28-11-2006 à 07:36:05  profilanswer
 

Atropos a écrit :

C'est sûr pour des espagnols ou des anglais ça sera assez vite assimilé, mais demande à un chinois, ou à un russe de prononcer un mot français tu vas t'amuser [:tinostar]


 
Ahh les "d" / "t" ou les "p"/"b"....Les chinois aiment beaucoup :o

n°10045763
Atropos
Peace Love Death Metal
Posté le 28-11-2006 à 07:39:10  profilanswer
 

sans compter les x/s/c/h/q :whistle:

n°10045781
trueslash
(╯°□°)╯︵ MMM
Posté le 28-11-2006 à 07:54:27  profilanswer
 

moi ce sont les 'r' qui me font marrer :D
 
un abe, c'est un arbre en fait dans la bouche d'un chinois
 
mais rassurez vous un debutant en francais en chinois est tout aussi ridicule :D

n°10048333
Atropos
Peace Love Death Metal
Posté le 28-11-2006 à 15:33:00  profilanswer
 

trueslash a écrit :

moi ce sont les 'r' qui me font marrer :D

 

un abe, c'est un arbre en fait dans la bouche d'un chinois

 

mais rassurez vous un debutant en francais en chinois est tout aussi ridicule :D


je dirais même plus ridicule, leurs 5 tons ça devrait être classé crime contre l'humanité  :o

Message cité 1 fois
Message édité par Atropos le 28-11-2006 à 15:33:20
n°10048567
trueslash
(╯°□°)╯︵ MMM
Posté le 28-11-2006 à 15:55:26  profilanswer
 

meme en ayant bon aux tons, sur un malentendu tu peux te retrouver au bordel du coin en ayant voulu aller a l'aeroport :o

n°10048754
python
Posté le 28-11-2006 à 16:20:34  profilanswer
 

FordPrefect a écrit :

Je sais pas si c'est ce que voulait dire python mais il me semble que, contrairement à l'anglais, la prononciation du français est relativement prévisible: à partir du moment ou tu as assimilé quelques règles tu peux, sauf exception, déduire la prononciation d'un mot inconnu de son orthographe. En anglais c'est largement plus coton: comment expliquer la différence de prononciation entre "meat" et "head", par exemple, ou entre "tough" et "plough"?


 
C'est un peu ça que je voulais dire.  
 
Dès que tu connais l'orthographe français,  la prononciation du français (elle est ultra simple ) vient de son écriture propre.   La prononciation vient de son orthographe et non d'évolutions historiques.    
 
Toute les lettres sont prononcées (entendues par l'oreille) en français dans 99.9 % des cas.

Message cité 1 fois
Message édité par python le 28-11-2006 à 16:21:31
n°10048775
FordPrefec​t
On Ilkley Moor Baht'at
Posté le 28-11-2006 à 16:22:29  profilanswer
 

Atropos a écrit :

Euh non ça dépend de la langue d'origine de celui qui essaye  :heink:  
C'est sûr pour des espagnols ou des anglais ça sera assez vite assimilé, mais demande à un chinois, ou à un russe de prononcer un mot français tu vas t'amuser [:tinostar]
Il n'y a pas de langue dont les lettres se prononcent plus 'facilement' que d'autres, tout dépend de ta langue d'origine


Ah mais je suis d'accord hein. J'ai pas de mal à admettre que pour un Chinois, la prononciation du français est au moins aussi compliquée que celle de l'anglais ou de l'espagnol. Tout ce que je voulais dire, c'est que en général, la prononciation d'un mot en français (et, pour autant que je puisse en juger, en allemand aussi), pouvait se déduire de son orthographe, ce qui est loin d'être le cas de l'anglais...

n°10048797
Atropos
Peace Love Death Metal
Posté le 28-11-2006 à 16:24:19  profilanswer
 

Oui désolé en te relisant je me suis aperçu que j'avais compris de travers ;)

n°10048817
FordPrefec​t
On Ilkley Moor Baht'at
Posté le 28-11-2006 à 16:27:51  profilanswer
 

Setaio a écrit :

Ahh les "d" / "t" ou les "p"/"b"....Les chinois aiment beaucoup :o


 

Atropos a écrit :

sans compter les x/s/c/h/q :whistle:


 

trueslash a écrit :

moi ce sont les 'r' qui me font marrer :D
 
un abe, c'est un arbre en fait dans la bouche d'un chinois
 
mais rassurez vous un debutant en francais en chinois est tout aussi ridicule :D


Même pas besoin d'aller si loin. Il y a près de chez moi une hauteur appelée Mont Saint-Vincent. Rien que ce nom est un cauchemar à prononcer pour les Allemands (entre autres) dont la langue ignore les nasales...

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[Grammaire] Question sur une phrase en anglaisTéléphoner sur un 0900 Anglais depuis la France ?
bi-licence anglais/droit a la sorbonneemail de relance en anglais
Bouquins français en anglais [Paris]Meilleur hebdo d'info en Anglais?
Pour quelles raisons se marie-t-on aujourd'hui ?P'tite version anglais=>francais please )
Recherche nom Show télévisé / Humour anglaisAdoption de l'anglais comme langue maternelle en France ?
Plus de sujets relatifs à : L'anglais est t'il indispensable aujourd hui?


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR