Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1882 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Programmation
  Divers

  OpenGL 2.0 red book en français

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

OpenGL 2.0 red book en français

n°1435510
souliane
Posté le 02-09-2006 à 10:06:40  profilanswer
 

Salut, j'ai acheté à la fnac la version française du red book. Il s'agit de ce bouquin :
 
http://www.fnac.com/Shelf/article. [...] ba3e4&Fr=0
 
A la page 8, il est question de "clichés couleurs situés au centre du livre qui illustrent les utilisations types d'opengl"... seulement je ne trouve pas ces clichés dans mon bouquin. Ont-ils été oté par l'éditeur ?
 
Pour 50 euros, il aurait pu les laisser, au moins en noir et blanc... ca ne fait qu'ajouter a ma relative deception par rapport à cette édition. Je n'ai lu qu'une dizaine de pages et j'ai déjà trouvé des erreurs qui auraient été corrigées facilement si la relecture avait été faite sérieusement.
 
Ainsi, on trouve une incohérence entre le derrière du livre qui indique que le titre original est "OpenGL Programming Guide - Fifth Edition" et juste avant la table des matières ou là on lit "OpenGL Programming Guide - Fourth Edition".
 
Dans les explications des pages 12 et 13, les noms des routines InitializeAWindowPlease et UpdateTheWindowAndCheckForEvents sont laissés en anglais alors que dans le code ils ont été traduits...
 
A la page 13, on apprend que la traduction de "signed char" est "caractère non signé"...
 
Et j'avais noté une autre incohérence de ce genre. Bref, ce n'est pas genant pour la compréhension du livre mais ca laisse une petite frustration...
 

mood
Publicité
Posté le 02-09-2006 à 10:06:40  profilanswer
 

n°1435518
_darkalt3_
Proctopathe
Posté le 02-09-2006 à 10:53:55  profilanswer
 

ca doit venir d'une update de ce livre : http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2744008419, où les clichés couleur sont présents
 
Le nom des fonctions en anglais, bah ca me semble normal.
 
Le coup du signed/unsigned est moins acceptable.
 
Cela dit, on sait tous ici que rien ne vaut la VO pour les bouquins en infos [:spamafote]

n°1435583
souliane
Posté le 02-09-2006 à 12:53:19  profilanswer
 

_darkalt3_ a écrit :

ca doit venir d'une update de ce livre : http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2744008419, où les clichés couleur sont présents


Je comprend pas trop, mais en tout cas le mien parle d'opengl 1.5 et 2.0 et du shading language, le livre que tu cites s'arrete a opengl 1.2 ! J'ai la traduction de la cinquième édition du livre anglais, qui devient apparemment quatrieme edition en francais (ils ont pas du traduire la premiere version).
 

Citation :

Le nom des fonctions en anglais, bah ca me semble normal.


Ouais, mais en fait c'est pas ce que tu crois. Ils ont traduit les noms en francais dans le code, mais pas dans les explications relatives au code... soit ils laissent tout en anglais, soit ils traduisent tout, mais pas un mix des deux quoi...
 

Citation :

Cela dit, on sait tous ici que rien ne vaut la VO pour les bouquins en infos [:spamafote]


J'en doute pas, ca doit meme surement etre generalisable a tous les bouquins... je rale un peu, mais j'apprécie quand meme de pouvoir lire les phrases en language naturel ! Je pense que je pourrais lire la version anglaise mais ca me fatiguerait beaucoup plus, et vu le pavé que c'est, je prefere la facilité !
 
Edit : quelques fautes d'orthographes  :D

Message cité 1 fois
Message édité par souliane le 02-09-2006 à 12:54:51
n°1435591
_darkalt3_
Proctopathe
Posté le 02-09-2006 à 12:56:07  profilanswer
 

souliane a écrit :

Je comprend pas trop, mais en tout cas le mien parle d'opengl 1.5 et 2.0 et du shading language, le livre que tu cites s'arrete a opengl 1.2 ! J'ai la traduction de la cinquième édition du livre anglais, qui devient apparemment quatrieme edition en francais (ils ont pas du traduire la premiere version).


Y'a des éditions différentes pour les VO et VF, ce n'est pas qu'en info.
 
 

souliane a écrit :

Ouais, mais en fait c'est pas ce que tu crois. Ils ont traduit le noms en francais dans le code, mais pas dans les explications relatives au code... soit ils laissent tout en anglais, soit ils traduisent tout, mais pas un mix des deux quoi...


Ah oui , dans ce cas ...
 
 

souliane a écrit :

J'en doute pas, ca doit meme surement etre generalisable a tous les bouquins... je rale un peu, mais j'apprécie quand meme de pouvoir lire les phrases en language naturel ! Je pense que je pourrais lire la version anglaise mais ca me fatiguerait beaucoup plus, et vu le pavé que c'est, je prefere la facilité !


Bah au bout d'un (certain) moment tu ne fais meme plus attention :)


---------------
Töp of the plöp

Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Programmation
  Divers

  OpenGL 2.0 red book en français

 

Sujets relatifs
[Opengl] gluScaleImage[OpenGl] Menu + Quelques questions
openGl[OpenGL] Corruption avec glTexSubImage2D ?
[OpenGL] ARB extensions & win vista beta[c] OpenGL ou DirectX
[OpenGL && FMOD] Lire un mp3[RESOLU] formule francais/anglais
[Opengl] coordonnées des textures...[OpenGL] Charger une texture BMP
Plus de sujets relatifs à : OpenGL 2.0 red book en français


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR