Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1298 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  Traduire un mail. Merci

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Traduire un mail. Merci

n°1742297
naoned44
Enculer anagrame de lucerne !
Posté le 15-06-2008 à 00:31:05  profilanswer
 

hi all,  
 
Quelqu'un pourrai me traduire un mail en anglais ? :
 
Bonjour,  
 
Je suis Mr..., étudiant en 2eme année à l'IUT technique de commercialisation de ....
 
Je me permets de vous joindre car à ce jour je n'ai toujours pas été contacté par votre université concernant un échange au sein du programme erasmus pour une formation en "Business Studies, Management Science"
 
Le service des relations international de l'université de Valenciennes m'a donné votre adresse email afin d'avoir plus d'informations.
 
Merci de bien vouloir me tenir au courant concernant les procédures de candidature et d'inscription à votre université.
 
 
Merci d'avance à ceux qui veulent bien aider :hello:

mood
Publicité
Posté le 15-06-2008 à 00:31:05  profilanswer
 

n°1742316
anachorete
Posté le 15-06-2008 à 00:51:23  profilanswer
 

Dear Sirs,
 
My name is ... and I am a second year student at the ? of ...
 
I am contacting you since I haven't been contacted by your university concerning my application to the Erasmus exchange program in the field of "Business studies, management science".
 
The international relationship department at the Valenciennes university gave me your email adress in order to receive more information.
 
Thank you for letting me know about the application procedures at your University.

n°1742322
coli86
Posté le 15-06-2008 à 00:54:37  profilanswer
 

1. Si tu veux faire un erasmus tu dois déjà maitriser l'anglais correctement.
2. Tu pourrais donc déjà traduire et faire vérifier ensuite.

n°1742326
naoned44
Enculer anagrame de lucerne !
Posté le 15-06-2008 à 00:59:41  profilanswer
 

anachorete a écrit :

Dear Sirs,
 
My name is ... and I am a second year student at the ? of ...
 
I am contacting you since I haven't been contacted by your university concerning my application to the Erasmus exchange program in the field of "Business studies, management science".
 
The international relationship department at the Valenciennes university gave me your email adress in order to receive more information.
 
Thank you for letting me know about the application procedures at your University.


 
Merci  :jap:

n°1742327
naoned44
Enculer anagrame de lucerne !
Posté le 15-06-2008 à 01:02:33  profilanswer
 

coli86 a écrit :

1. Si tu veux faire un erasmus tu dois déjà maitriser l'anglais correctement.
2. Tu pourrais donc déjà traduire et faire vérifier ensuite.


 
 
Si je fais un erasmus c'est pour apprendre l'anglais.
 
J'avais déjà écrit une lettre au brouillon, j'avais à peu de chose près la même version. Mais je ne voulais pas faire de faute.
 
Moyenne d'anglais en iut: 16.     Mias ça veut rien dire.  
 
 
En tout cas merci à anachorette.


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  Traduire un mail. Merci

 

Sujets relatifs
[Trouvé, merci]Sondage pour les étudiants (18-25ans) de la part d'étudiantes ! merci
je suis en BEP ,votre avis pour la STI !!!merci[ Physique - Maths ] Equation | Résolu - Merci aux intervenants
Interview pour un projet professionnelle : Merci aux programmeurs.comment s'effectue un stage en entreprise ? merci
[ Maths ] Equa diff, Laplace - Résolu, merci à tous.merci patron
anecdote a traduire en anglais pour devoir maison urgentLe Licenciement aprés un harcélement merci de répondre à ma question?
Plus de sujets relatifs à : Traduire un mail. Merci


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR