Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1056 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  [1er.ES] Espagnol ; Dialogue

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

[1er.ES] Espagnol ; Dialogue

n°3013795
Iqlo
Posté le 06-11-2010 à 20:39:53  profilanswer
 

Bonjour à tous, j'aurais besoin de votre aide pour peaufiner mon dialogue d'espagnol  :p  
 
 
 
Alors pour l'histoire, l'étudiant A est partie en France pour étudier le Français, grâce au programme Erasmus, et après un an passer là bas, il revient en Espagne pour finir ses études. Il rencontre son ami ( en Espagne donc ) et lui décrit son voyage   .  
 
 
 
 
 
B : - ! hola ! ? Como Estas ?  
A : - ? Bien y tu ?  
B : - ! Muy Bien ! ! Tanto tiempo sin vernos !  
A : - ! Si, yo estaba en Francia para estudiar el Frances !  
B-? De verdad ? (Ce n’est pas faux, mais un espagnol aurait tendance à dire « En serio ? »)  
A-! Si, gracias a Erasmus !  
B-! Parece mentira ! ? Como fue ? (1)  
A- Muy bien, yo descubri una otra cultura, otra idioma, y una otra sociedad, aunque Fracia y Espana son un poco similares  
B-Claro, mi tio vive en Paris, estoy de acuerdo, pero existen diferencias, como la idioma, la gastronomia, las tradiciones, y los residentes... te entendias con la gente ?  
A-¡ Sí yo me entendia muy bien con mis colegas franceses, eran muy simpáticos conmigo y me ayudaban mucho a aprender la lengua!  
B-¿ Esto no es difícil a vivir? ¿ No carecias a tu familia?  
A-¡ No tanto, me sentia en mi casa ahí, me encantaba este país! (2)  
B-(3)¿ Estoy contento para ti, pero el proyecto Erasmus te ayudaba financieramente para vivir ahí o no?  
A-¡ Sí, me dieron una beca de estudios así como 250 euros al mes y un alojamiento! Este proyecto (J’ai pas comprit ce que tu veux dire avec Este proyecto)  
 
B-¡ Pero es verdaderamente extraordinario esto! ¡ Puedes hacer lleno de cosas gracias a este proyecto! (Faire plein de choses ? Hacer muchas cosas)  
A-¡ Sí, es genial para mí esto me permitió empezar mi vida profesional siendo seguido y ayudado! Realmente agradezco este proyecto...  
B-Claro ! Me gustaría ponerme en tu lugar para sacar provecho de todo esto, de una libertad... Tú eres un afortunado.  
A-¡ Sí, tú tienes razón este proyecto es una suerte enorme para mí debes sacar provecho (4) de eso al máximo para resaltar de eso con muchas competencias y encontrar un trabajo fácilmente!  
B-¡ Espero para ti que esto te consiga! ¡ Desgraciadamente debo dejarte, tengo muchas cosas que hacer hoy, fue un placer encontrarte, pienso que se volverá a vernos pronto!  
Hasta luego amigo!  
A-Hasta luego!  

mood
Publicité
Posté le 06-11-2010 à 20:39:53  profilanswer
 

n°3013803
Meloti
• Hook'em Horns •
Posté le 06-11-2010 à 20:49:33  profilanswer
 

Iqlo a écrit :

B : - ! hola ! ? Como Estas ? plutôt "Qué tal ?" en Espagne
A : - ? Bien y tu ?  
B : - ! Muy Bien ! ! Tanto tiempo sin vernos !  
A : - ! Si, yo estaba en Francia para estudiar el Frances !  
B-? De verdad ? (Ce n’est pas faux, mais un espagnol aurait tendance à dire « En serio ? »)  
A-! Si, gracias a Erasmus !  
B-! Parece mentira ! ? Como fue ? (1)  
A- Muy bien, yo (inutile) descubri una (jamais d'article indéterminé devant "otro/a" ) otra cultura, otra idioma, y una otra sociedad, aunque Fracia y Espana son un poco similares  
B-Claro, mi tio vive en Paris, estoy de acuerdo, pero existen diferencias, como la idioma, la gastronomia, las tradiciones, y los residentes... te entendias llevas bien con la gente ?  
A-¡ Sí yo me entendia me llevo muy bien con mis colegas franceses, eran muy simpáticos conmigo y me ayudaban mucho a aprender la lengua!  
B-¿ Esto no es No fue difícil a de vivir en Francia ? ¿ No carecias faltabas a tu familia?  
A-¡ No tanto, me sentia en mi casa ahí, me encantaba este país! (2)  
B-(3)¿ Estoy contento para ti, pero el proyecto Erasmus te ayudaba financieramente para vivir ahí o no?  
A-¡ Sí, me dieron una beca de estudios así como 250 euros al mes y un alojamiento! Este proyecto (J’ai pas comprit ce que tu veux dire avec Este proyecto)  
 
B-¡ Pero es verdaderamente extraordinario esto! ¡ Puedes hacer lleno de cosas gracias a este proyecto! (Faire plein de choses ? Hacer muchas cosas)  
A-¡ Sí, es genial para mí esto me permitió empezar mi vida profesional siendo seguido y ayudado! Realmente agradezco este proyecto...  
B-Claro ! Me gustaría ponerme en tu lugar para sacar provecho de todo esto, de una libertad... eres un afortunado.  
A-¡ Sí, tienes razón : este proyecto es una suerte enorme para mí debes sacar provecho (4) de eso al máximo para resaltar de eso con muchas competencias y encontrar un trabajo fácilmente!  
B-¡ Espero para ti que esto te consiga que consigas! ¡ Desgraciadamente debo dejarte, tengo muchas cosas que hacer hoy, fue un placer encontrarte, pienso que se volverá a vernos nos veremos pronto!  
Hasta luego amigo!  
A-Hasta luego!  



---------------
When I Was Trapped In The Darkness And Couldn't See The Light, I Was Waiting For The Helping Hand...
n°3014589
Iqlo
Posté le 07-11-2010 à 13:33:27  profilanswer
 


Merci beaucoup pour ton aide :o
 
B-¿ Esto no es No fue difícil a de vivir en Francia ? ¿ No  a tu familia?  
 
 
Juste un doute ici, il ne manque rien à " No a tu familia ? " :o

n°3014628
Meloti
• Hook'em Horns •
Posté le 07-11-2010 à 13:58:10  profilanswer
 

Iqlo a écrit :

Merci beaucoup pour ton aide :o
 
B-¿ Esto no es No fue difícil a de vivir en Francia ? ¿ No  a tu familia?  
 
 
Juste un doute ici, il ne manque rien à " No a tu familia ? " :o


 
Pardon, j'ai barré le "faltabas", c'est ce que j'avais remplacé pour "carecias". Donc : "No faltabas a tu familia ?"


---------------
When I Was Trapped In The Darkness And Couldn't See The Light, I Was Waiting For The Helping Hand...
n°3015043
Iqlo
Posté le 07-11-2010 à 16:24:00  profilanswer
 

C'est rien, tu m'aides déjà énormément  :D  
 
Je pensais rajouter un " contexte " pour mettre fin à la conversation, pour rendre ça plus crédible...  
Par exemple le B qui doit aller chercher son petit frère au lycée  :heink:  
 
B-Claro ! Me gustaría ponerme en tu lugar para sacar provecho de todo esto, de una libertad... Tú eres un afortunado.  
A-¡ Sí, tú tienes razón : este proyecto es una suerte enorme para mí debes sacar provecho (4) de eso al máximo para resaltar de eso con muchas competencias y encontrar un trabajo fácilmente!  
 
B-¡ Espero para ti que esto te consiga que consigas ! ¡Oh! Pronto 17h, tengo que dejarte, debo buscar a mi hermana a la escuela!
¡ Desgraciadamente debo dejarte, tengo muchas cosas que hacer hoy, fue un placer encontrarte, pienso que se volverá a vernos nos veremos pronto!  
Hasta luego amigo!  
A-Hasta luego!  
 
 
Qu'en penses tu  :o  ?

n°3015132
Iqlo
Posté le 07-11-2010 à 17:10:42  profilanswer
 

Ou plutot :
 
 oh perdón ya son las cinco tengo que ir buscar mi hermana a la escuela
 
:p


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  [1er.ES] Espagnol ; Dialogue

 

Sujets relatifs
Es-ce que les banques font partis de la finance ?Partir en Australie après un bac ES et un BAC+2
Es-ce que cette équation est insolvable ?LEA ANGLAIS ESPAGNOL PARIS 4 OU PARIS 3?
Comment intégrer la voie d'actuaire en venant d'un bac ES ?ES spé Maths
Devenir médecin avec un bac ES ?Etudes de Finance après le BAC
J'hésite encore entre S et ESRattrapage ES
Plus de sujets relatifs à : [1er.ES] Espagnol ; Dialogue


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR