Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1778 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Programmation
  HTML/CSS

  Tarif pour traduction en anglais ??

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Tarif pour traduction en anglais ??

n°2099727
quaresma
Posté le 05-09-2011 à 22:12:48  profilanswer
 

Bonsoir à toutes et tous,
je suis webmaster freelance et une éventuelle future cliente me demande un devis pour un site internet bilingue de 8 pages.
 
Je connais mes tarifs normaux, mais je n'ai encore jamais réalisé un site en deux langues (français - anglais).
 
Aussi, pourriez-vous me dire à combien je pourrai évaluer le montant de la traduction en Anglais ??
 
Merci beaucoup pour vos réponses et bonne soirée
quaresma

mood
Publicité
Posté le 05-09-2011 à 22:12:48  profilanswer
 

n°2099788
rufo
Pas me confondre avec Lycos!
Posté le 06-09-2011 à 10:27:56  profilanswer
 

Probablement le même coup à la page que prend un traducteur :/


---------------
Astres, outil de help-desk GPL : http://sourceforge.net/projects/astres, ICARE, gestion de conf : http://sourceforge.net/projects/icare, Outil Planeta Calandreta : https://framalibre.org/content/planeta-calandreta
n°2099813
quaresma
Posté le 06-09-2011 à 11:37:58  profilanswer
 

D'accord, c'est-à-dire ?? lol

n°2099826
gatsu35
Blablaté par Harko
Posté le 06-09-2011 à 12:30:54  profilanswer
 

Tout dépends aussi comment tu fais les sites.
 
Si les sites sont carrés et bien codés, dès le départ tu gère des variables à la place des textes que tu stockes dans des fichiers.
 
Si ton site est géré par des templates comme smarty ou twig, ils proposent déjà ce qu'il faut pour faire ça.


---------------
Blablaté par Harko
n°2099833
rufo
Pas me confondre avec Lycos!
Posté le 06-09-2011 à 13:06:44  profilanswer
 

quaresma a écrit :

D'accord, c'est-à-dire ?? lol


Ben tu te renseignes sur le prix qui est pratiqué usuellement par les traducteurs pour une page en français vers chacune des 8 langues. Je ne suis pas traducteur, je ne connais donc pas le tarif mais j'imagine que ça doit être sous la barre des 40-50 euros la page (dépend probablement du niveau de compétence du traducteur et de la langue).
 
et +1 pour ce que dit Gatsu35 : il faut que l'architecture du site soit déjà prévue pour gérer le multilinguisme.


Message édité par rufo le 06-09-2011 à 13:07:39

---------------
Astres, outil de help-desk GPL : http://sourceforge.net/projects/astres, ICARE, gestion de conf : http://sourceforge.net/projects/icare, Outil Planeta Calandreta : https://framalibre.org/content/planeta-calandreta
n°2099865
quaresma
Posté le 06-09-2011 à 15:11:08  profilanswer
 

En fait, la cliente m'a rappelé pour me dire qu'il lui était possible de me fournir les textes en anglais.
 
Ce qu'il me faudrait, à présent, c'est savoir à combien je pourrai lui facturer le multilinguisme. Sachant que je ne base jamais mes tarifs sur l'heure mais à la page car, en général, je développe des petits sites qui n'ont pas l'envergure de celui de Orange par exemple.

n°2099920
rufo
Pas me confondre avec Lycos!
Posté le 06-09-2011 à 17:47:29  profilanswer
 

Si l'architecture du site a été pensée multilinguisme, rien ou très peu à facturer :/
 
Pour mon site perso (cf ma signature), j'ai fait un petit système très simple pour passer d'une langue à l'autre (PHP, XML pour les données et XSL pour le rendu) ;)


---------------
Astres, outil de help-desk GPL : http://sourceforge.net/projects/astres, ICARE, gestion de conf : http://sourceforge.net/projects/icare, Outil Planeta Calandreta : https://framalibre.org/content/planeta-calandreta
n°2099924
quaresma
Posté le 06-09-2011 à 17:51:13  profilanswer
 

Cela fera tout de même le double de page, plus le menu à faire en anglais, le référencement, mots clés également.
Je pourrai évaluer cela à combien selon vous, je n'ai pas trop d'idée ??


Message édité par quaresma le 06-09-2011 à 17:52:00
n°2099936
gatsu35
Blablaté par Harko
Posté le 06-09-2011 à 18:42:12  profilanswer
 

double de pages ?
 
ben nan pas double de pages, si ton site est correctement codé, tu reprends les pages francaises, et pour chaque phrases ou mot que tu rencontre tu le remplace par un <?php _e("i18n_maphrase" )?>
 
et derrière tout ça la fonction _e() va chercher l'équivalent dans un array ou autre depuis la clé.
 
Et pour la langue tu charges un fichiers de trad en fonction de la lang.
 
Pas besoin de dupliquer


---------------
Blablaté par Harko
n°2099978
quaresma
Posté le 06-09-2011 à 21:23:08  profilanswer
 

Je préfère le faire en dupliquant les pages, car c'est un petit site.
Combien me conseillez-vous d'évaluer le multilinguisme ??

mood
Publicité
Posté le 06-09-2011 à 21:23:08  profilanswer
 

n°2099980
gatsu35
Blablaté par Harko
Posté le 06-09-2011 à 21:27:32  profilanswer
 

Ben tu essaye de calculer combien de temps il te faudra pour faire les pages, tu calcules en heures, tu fais une estimations à la grosse, rajoute 20% et multiplies par ton prix horaire. Tu dois toujours penser soit au prix horaire soit au prix journalier.
 
Si tu connais ton prix journalier, tu divises par 8 pour avoir le cout en heure


---------------
Blablaté par Harko
n°2099999
quaresma
Posté le 06-09-2011 à 23:10:34  profilanswer
 

Je n'évalue jamais un site en fonction du temps que je vais mettre, je n'ai pas de taux horaire, mais en fonction du nombre de pages.
Comment pourrai-je faire ??

n°2100041
rufo
Pas me confondre avec Lycos!
Posté le 07-09-2011 à 10:19:31  profilanswer
 

Ben tu chiffres comment le montant de la facture du site?


---------------
Astres, outil de help-desk GPL : http://sourceforge.net/projects/astres, ICARE, gestion de conf : http://sourceforge.net/projects/icare, Outil Planeta Calandreta : https://framalibre.org/content/planeta-calandreta
n°2100125
quaresma
Posté le 07-09-2011 à 15:05:43  profilanswer
 

Bonjour,
voici un exemple d'un de mes devis : exemple_devis.doc
 
Bonne journée
quaresma

n°2100253
quaresma
Posté le 07-09-2011 à 22:25:36  profilanswer
 

Quelqu'un pour m'aider s'il vous plait ??

n°2100276
gatsu35
Blablaté par Harko
Posté le 08-09-2011 à 06:54:51  profilanswer
 

ben imagine que c'est 50% du prix des pages
puisque les pages ne sont pas toutes à refaire hein. Et un site bien codé et proprement géré, il est facile ensuite de le passer d'une langue à l'autre


---------------
Blablaté par Harko
n°2100338
quaresma
Posté le 08-09-2011 à 13:24:52  profilanswer
 

D'après-toi, faire 50% du prix des pages pour celles en anglais c'est jouable pour le devis ??

n°2100342
gatsu35
Blablaté par Harko
Posté le 08-09-2011 à 13:40:10  profilanswer
 

ben tu fais un devis, si c'est trop cher, tu réduis le prix pour la cliente. Mais tu as estimé combien de temps tu mettrais ou pas ?


---------------
Blablaté par Harko
n°2100344
quaresma
Posté le 08-09-2011 à 13:45:47  profilanswer
 

Ok, pour gérer les deux langues, je vais d'abord créer le site en français et ensuite remplacer le peu de texte en anglais manuellement. Bien entendu, si le site aurait été d'une plus grande envergure j'aurai utilisé un codage dynamique, mais sur ce coup je préfère le développer de la sorte.
 
Pour créer le site, on ne peut jamais être sûr du temps, entre-temps la cliente peu changer d'idée sur les couleurs, les images, le texte, etc.

n°2100345
gatsu35
Blablaté par Harko
Posté le 08-09-2011 à 14:00:37  profilanswer
 

Tu n'as pas encore fait le site ?
 
Ben stop stop stop stop et suis nos conseils s'il te plait avant de te lancer.


---------------
Blablaté par Harko
n°2100346
rufo
Pas me confondre avec Lycos!
Posté le 08-09-2011 à 14:01:17  profilanswer
 

quaresma a écrit :

Ok, pour gérer les deux langues, je vais d'abord créer le site en français et ensuite remplacer le peu de texte en anglais manuellement. Bien entendu, si le site aurait été d'une plus grande envergure j'aurai utilisé un codage dynamique, mais sur ce coup je préfère le développer de la sorte.
 
Pour créer le site, on ne peut jamais être sûr du temps, entre-temps la cliente peu changer d'idée sur les couleurs, les images, le texte, etc.


 
C'est pour ça, quand on est pro, qu'on capitalise ses expériences passées, ce qui permet d'avoir une bonne approximation de la charge. Après, pour se couvrir des changements d'humeurs et autres surprises de la part du client, on fait une spéc précise et on signe un CONTRAT (par ex, qui précise le nb de pages et leur taille moyenne, que le client à droit à 2 changements max de chartes graphique...). Ca permet de faire payer toute exigence supplémentaire non prévue dans la spéc (bon après, y'a aussi l'aspect commercial, faut être rigide et si le client demande une petit truc qui prend peu de temps, ben tu fais pas payer) ;)
 
Mon père dit toujours "le diable est dans les détails" (traduction : les pbs viennent de détails qui n'ont pas été anticipés/précisés).


Message édité par rufo le 08-09-2011 à 14:02:29

---------------
Astres, outil de help-desk GPL : http://sourceforge.net/projects/astres, ICARE, gestion de conf : http://sourceforge.net/projects/icare, Outil Planeta Calandreta : https://framalibre.org/content/planeta-calandreta
n°2100416
quaresma
Posté le 08-09-2011 à 17:40:48  profilanswer
 

En fait, moi je fais autrement, je fais payer au client une certaine somme qui correspond à tous les changements qu'il voudra faire sur le site au court de l'année. Il peut la payer en plusieurs fois car, bien entendu, ce n'est pas 40 euros lol
 
Sinon, pour le multilinguisme vous me conseilleriez de faire 50% du prix d'une page normal, c'est le mieux selon vous ??

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Programmation
  HTML/CSS

  Tarif pour traduction en anglais ??

 

Sujets relatifs
Script keylogger .. probléme de traductionSmarty traduction dans wifidog
Jointure et choix de valeurs par defaut (pour traduction)Traduction programme
traduction d'une textareatraduction du diagrame de classe UML en JAVA
Programme VB6 traductionSuppression d'ancien fichier en PERL
aide outil de traduction google[Résolut]Traduction du C++
Plus de sujets relatifs à : Tarif pour traduction en anglais ??


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR