|
Auteur | Sujet : There is a Spanish topic, here is the English one |
---|
Publicité | Posté le 09-12-2020 à 20:22:28 |
Profil supprimé | Posté le 09-12-2020 à 20:31:28
|
Ivy gu 3 blobcats dans un trenchcoat | --------------- it seems you have been brought here due to alleged malfeasances |
Velocesuper |
sorg trop sur HFR depuis 2001 |
Velocesuper | Stock ? Classic ? Standard ? |
Publicité | Posté le 18-01-2021 à 16:47:01 |
daaadou o O ° O o Meggy le chat o O ° | ah oui refined c'est pas mal en effet |
Coq ( ͡° ͜ʖ ͡°) |
Message édité par Coq le 18-01-2021 à 17:06:29 --------------- You're gonna need a bigger ziptie. |
sorg trop sur HFR depuis 2001 |
|
bobdumas | Hello |
morb |
|
Toxin Carpe ★★ Vitam |
daaadou o O ° O o Meggy le chat o O ° | Je dirais le second à l’oreille
Message édité par daaadou le 28-06-2021 à 14:50:01 |
Kouni | Grammaticalement le 1er est correct, mais on peut aussi considérer que "date and time" est un groupe nominal faisant référence à une même entité, et donc la 2e n'est pas fausse (et plus fréquente oui à l'oreille). Personne ne tiquera que tu utilises l'une ou l'autre. --------------- Mon topic ventes |
skeye | J'aurais juste laissé time et suits, du coup. --------------- Can't buy what I want because it's free - |
Lord deep |
--------------- C'est toujours à l'imparfait de l'objectif que l'on conjugue le verbe photographier |
Velocesuper |
Lugz • | Hello la foule, c'est quoi la traduction courante pour grand larcerny ??? |
Lugz • | Thanks gilou |
freeza01 | Rapide question:
--------------- L'humanité est surévaluée|De la joie et de la bonne humeur, par un cancéreux.|. |
Kouni | Je pense pas qu'il y ait de terme distinct, à mon avis on dirait English to French translation et French to English translation. --------------- Mon topic ventes |
ark No wukkas | Je crois aussi... Jamais vu d'équivalent, mais déjà qu'en français j'ai jamais compris ce que ça voulait dire.. --------------- Quand j'entends le mot "société", je sors mon revolver... |
youmoussa Ecrou-vis |
Message édité par youmoussa le 18-09-2021 à 06:43:25 --------------- L'humain est celui « qui agit puis qui pense : ce n’est pas parce qu’il soutient telle position qu’il agit de telle manière, mais parce qu’il a agi (comme il a été amené à le faire) qu’il va adopter telle position |
Spiderkat | Ce n'est pas from mais through the jungle. Message édité par Spiderkat le 21-09-2021 à 05:25:58 |
Lugz • | Ah en effet, j'ai trop voulu comprendre "fuis la jungle" Message édité par Lugz le 21-09-2021 à 05:34:46 |
as253 Loucheur averti | Quel est le mot anglais utilise pour traduire le mot 'bricolage' dans son sens pejoratif? C'est pour un email pour mon chef Merci Message édité par as253 le 11-11-2021 à 00:05:59 |
n0m1s in TT we trust | "D-I-why" |
Ivy gu 3 blobcats dans un trenchcoat | Kludge --------------- it seems you have been brought here due to alleged malfeasances |
as253 Loucheur averti |
|
Publicité | Posté le |
Sujets relatifs | |
---|---|
le topic du jeux des dicos | Le topic des gens qui apprennent le japonais... |
[Topic unique] SVT @HFR | Le topic unique des vols de véhicules & avis de recherche... |
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :) | Merci pour mon topic precedent |
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ? | [Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol |
bvcvnb | |
Plus de sujets relatifs à : There is a Spanish topic, here is the English one |