cordo18 a écrit :
Bonjour tout le monde , j'aurais besoin de conseil pour ma lettre de motivation erasmus , notamment au niveau de orthographe , si quelqu'un pouvait vérifier que je n'ai pas fait de fautes et me donner quelques conseils au niveau de la rédaction :-) , le points a améliorer ou enlever ou encore ajouter . Merci Monsieur , Je suis actuellement étudiant en 2ème année de licence de sciences économique et de gestion mention économie et management des entreprises . J'ai obtenu mon 1er semestre avec la mention Bien et je suis également en train de préparer les concours pour intégrer l'année prochaine une école de commerce ( skema bs , ex ESC Lille et Ceram ) .
Deuxième et premier à écrire en toutes lettres.
Je souhaite partir avec le programme d'échange Érasmus au second semestre de l'année prochaine [mieux vaut indiquer quatrième semestre ou cinquième semestre etc, pour rendre la phrase moins lourde] pour plusieurs raisons . D'abord j'ai réellement besoin d'améliorer mon niveau d'anglais , e. En effet l'anglais cette langue [pour éviter toute répétition]est un facteur essentielle pour entrer dans une grande école de commerce , et je veux mettre toutes les chances de mon côté pour pouvoir y parvenir . Par ailleurs, la dimension internationale dans le cursus universitaire est très importante pour moi . Il est vrai que le monde globalisé dans lequel nous vivons m'impose cette vision de l'entreprise mondialisée , et je désire [évite la répétition et montre que tu as un vocabulaire riche] donc adapter ma formation à cette vision du monde professionnelle .
J'ai donc décidé de postuler pour partir dans les universités de Théssalonique puis Helsinki et enfin Sofia. Je justifierais ces choix car la Grèce est un pays qui m'attire depuis plusieurs années , notamment par leur mode de vie atypique, l'architecture particulière véhiculée à travers les films et documentaires, et l'histoire de la Grèce qui est enseignée depuis le collège .Ensuite Helsinki est une ville où j'aimerais aller afin de voir la société des pays nordiques qui est montrée comme un modèle dans beaucoup de cours d'économie, surtout au niveau de l'égalité dans ces sociétésinutile. Enfin, Sofia est une ville des pays de l'est, et je veux découvrir plus profondément ces pays que j'ai eus l'occasion d'apercevoir [mal dit je trouve] lors d'un voyage en Slovaquie et Hongrie en février 2010. [répétition de "en" qui rend la phrase plus lourde et moins fluide]
Je pense que le programme d'échange Érasmus est une expérience très enrichissante et je pense [répétition] être à la hauteur des exigences que les études à l'étranger demandent à l'étudiant, notamment au niveau [normalement il faut écrire en ce qui concerne ou concernant car "au niveau de" est très utilisé dans la langue française mais incorrect donc mieux vaut l'éviter] du sens des responsabilités, de l'adaptation et de l'autonomie. En espérant vous avoir fait partager mon enthousiasme et dans l'attente de vous rencontrer, je vous prie de croire, Monsieur, en mes salutations distinguées. [Selon moi tu mélanges deux formules de politesse. Si tu souhaites garder le verbe croire, écris "je vous prie de croire, Monsieur, en l'expression de ma plus haute considération ou si tu souhaites garder "mes salutations distinguées, écris "je vous prie d'agréer, Monsieur, mes salutations les plus distinguées].
Voila , j'attends vos réponses !
|