Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1197 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  traduction d'une ligne

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

traduction d'une ligne

n°2178130
michoudu59
Posté le 13-04-2009 à 16:56:17  profilanswer
 

bonjour
 
alors je dois faire un texte d'anglais et je ne sais pas sure de la facon qu'on utilise maybe.
 
ma phrase:
 
she may be play to football
 
on utilise "to" ou "at" ? et pour play , je dois mettre "ing" a la fin (playing)?
 
en francais, je veux dire: "elle joue peut-être au football"
 
merci pour votre aide


Message édité par michoudu59 le 13-04-2009 à 17:00:51
mood
Publicité
Posté le 13-04-2009 à 16:56:17  profilanswer
 

n°2178192
gamer-fou
AHHHHHH§§§!!!
Posté le 13-04-2009 à 18:06:02  profilanswer
 

je dirais "she may be playing football (soccer)" (= elle peut être en train de jouer au football) [:gratgrat]
ou bien "maybe she is playing footbal" (= peut être qu'elle est en train de jouer au football)  


---------------
Music is the most high!
n°2178220
michoudu59
Posté le 13-04-2009 à 18:22:41  profilanswer
 

ok merci pour ton aide,


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  traduction d'une ligne

 

Sujets relatifs
traduction en anglaisTravailler pour un site de presse en ligne
IUP TRADUCTION et INTERPRETATIONtraduction allemand => français
Correction traduction CVtraduction anglais
mini traduction espagnolTraduction italien
traduction francais anglaisTraduction Francais Anglais
Plus de sujets relatifs à : traduction d'une ligne


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR