Hello à tous j'ai un petit bug pour traduire :
Citation :
The primary counter-argument to our supply interpretation is that high latent demand zip codes experience relative mortgage origination and house price growth from 2001 to 2005 because of relative improvements in demand conditions such as credit quality or productivity.
|
C'est surtout le terme en gras qui pose problème.
Je crois comprendre le terme
qui doit dire que l'importance de la demande non satisfaite (ou latente) pour certain code postaux (lieux)
mais je sais pas le transcrire dans un bon français.
Merci pour votre aide
Message édité par goldenboy_45 le 04-03-2013 à 16:07:38