"hi, I can't answer my phone right now, please leave a message and i'll get back to you ASAP."
en tous cas, "as soon as possible" (ASAP) pour "dès que possible" et "leave a msg" au lieu de "give a msg" : "laisser un msg" au lieu de "donner un msg" , on est d'accord là-dessus.
je sais plus si ya un terme spécifique pour "répondre au téléphone" d'où le "can't answer my phone"
"I'll get back to you" c'est ptet un poil familier, "I'll call you back" si c un répondeur succeptible d'accueillir des gens du boulot par exemple ...
FtY
Message édité par misato le 06-11-2003 à 21:48:42
---------------
shibboleet ! - HADOPI vous a plu ? Vous allez adorer la LOPPSI ! - generation NT bande de criminels inconscients !