Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2578 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Arts & Lecture

  traduction en francais

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

traduction en francais

n°1504374
aly82
Posté le 17-11-2003 à 20:10:36  profilanswer
 

euh...ne me dites pas des trucs du genre utiliser les traducteurs de lycos et altavista
vous pouvez me traduire "el pais" ( portugais ) en francais???

mood
Publicité
Posté le 17-11-2003 à 20:10:36  profilanswer
 

n°1504459
chrisbzh
black hawk down
Posté le 17-11-2003 à 20:27:34  profilanswer
 

aly82 a écrit :

euh...ne me dites pas des trucs du genre utiliser les traducteurs de lycos et altavista
vous pouvez me traduire "el pais" ( portugais ) en francais???


comme l espagnol "le pays"  [:spamafote]

n°1504789
aly82
Posté le 17-11-2003 à 21:32:59  profilanswer
 

chrisbzh a écrit :


comme l espagnol "le pays"  [:spamafote]  


hum...il me semble c pas pareil!!!
kkun d'autre pr confirmer???

n°1505496
Lord deep
Posté le 18-11-2003 à 00:39:13  profilanswer
 

Je confirme  :jap:  
C'est bien "Le pays".
Tu aurais une idée pour autre chose comme traduction ?


---------------
C'est toujours à l'imparfait de l'objectif que l'on conjugue le verbe photographier
n°1505554
Pinzo
Vorsprung durch technik
Posté le 18-11-2003 à 01:10:36  profilanswer
 

Désolé mais « el » n'est pas portugais.
 
Ca peut venir de l'espagnol ou de langues dérivées mais c'est pas du portugais. :non:
 
Sinon:
 
pais = parents
país = pays


Message édité par Pinzo le 18-11-2003 à 01:13:31

---------------
“I'll thank you very much.”
n°1505655
aly82
Posté le 18-11-2003 à 01:57:58  profilanswer
 

Pinzo a écrit :

Désolé mais « el » n'est pas portugais.
 
Ca peut venir de l'espagnol ou de langues dérivées mais c'est pas du portugais. :non:
 
Sinon:
 
pais = parents
país = pays


hummm ok donc je penche plus que la traduction que je cherches c parents!!! merci pr votre aide

n°1505659
Pinzo
Vorsprung durch technik
Posté le 18-11-2003 à 01:59:30  profilanswer
 

Petite question: tu sors ça d'où? Parce que coup du « el » je suis quand même :ouch: parce que c'est pas du portugais. ;)


---------------
“I'll thank you very much.”
n°1511222
aly82
Posté le 19-11-2003 à 00:29:56  profilanswer
 

Pinzo a écrit :

Petite question: tu sors ça d'où? Parce que coup du « el » je suis quand même :ouch: parce que c'est pas du portugais. ;)


non en fait g confondu avec le journal!!! le truc c ke g une cop ki a le nom PAIS et elle veut pas me dire ca dit koi ( elle est portugaise ) c pr ca ke je cherche la traduction :-D


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Arts & Lecture

  traduction en francais

 

Sujets relatifs
[Francais] On dit à l'attention ou à l'intention?Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues
Traduction Francais ==> anglais !Traduction francais/anglais
[traduction] hongrois => francais !!!Traduction d'une langue étrangère en francais !!!
traduction d'une phrase du russe au francais[Traduction] anglais -> francais :
[appel aux belges du forum]traduction francais->néerlandais 
Plus de sujets relatifs à : traduction en francais


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR