Bonjour,
sous Word 2008, je dois traduire et écrire fréquemment des textes techniques de l'allemand au français.
Les mêmes termes reviennent d'un texte à l'autre. Je cherche une méthode (script, macro,...) ou un programme qui me permet de sauvegarder les mots traduits afin de ne pas les écrire de nouveau dans le prochain texte. Il me faudrait une sorte de complétion automatique comme dans certains éditeurs de texte ou une base de données que je peux générer avec les mots déjà traduits. J'ai entendu parler de CAT, de Trados et de Wordtext mais c'est pour les professionnels me semble-t-il et c'est assez onéreux. Je travaille sous Mac OS X.
Qui peut me conseiller? Merci