Toinou75 a écrit :
Pas légal, pas légal... ça dépend.
Si tu copie des .sub sur un DVD, là il y a effectivement un problème.
Si tu réalises une traduction complète, il s'agit d'une création litéraire qui s'affranchit de certaines règles du copyright.
Et si le film est tombé aux oubliettes, qui va te poser un problème de coyright ?
L'une des dernières traductions que j'ai réalisée était celle du Curassé Potemkin : l'ex parti Communiste de Russie va t'il m'attaquer et essayer de démontrer ses droits sur l'oeuvre de Eisenstein ?
J'attends de voir ça Conclusion : Hardware.fr est illégal => on y parle de matériel qui aurait pu servir à la copie d'oeuvres musicales et cinématographique. C'est bien de cette manière que tu vois les choses, non ?
Qd je rentre de week end, je posterai mes bookmarks des bons sites de st (si ca a pas deja été fait par un autre).
|