Bonjour,
Je souhaite internationaliser un site web vitrine.
Je ne souhaite pas utiliser de bibli type gettext.
Je compte passer par une solution simple en mysql basique.
J'ai imaginé 2 méthodes sensiblement différentes dans le stockage des données, et je ne sais pas laquelle est la meilleure.
A vous donc de juger.
Tout d'abord, très important, la méthode doit m'éviter de devoir imaginer des noms pour chaque zone de texte.
Donc chaque élément de texte est nommé par un id numérique, incrémenté automatiquement lors de l'ajout.
Voici les deux méthodes de stockage :
1ère méthode :
- Une seule table mysql :
langue | 1 | 2 | 3 | ......
--------------------------------------------------------------------------------
fr coucou où est mon parapluie ? Brian est dans cuisine
en hi where is my umbrella ? Brian is in the kitchen
es hola donde esta my paraguas ? Brian esta en la cocina
J'ajoute donc un champ à chaque ajout d'un élement de texte.
Avantage : Une seule table => Simplicité
Inconvénient : Données supplémentaires quand au type du champ répété pour chacun
|
2ème méthode :
Une table de langues
id | nom | indicatif
------------------------------
1 Français fr
2 English en
3 Español es
Une table de traduction
id | langue | valeur
------------------------------
42 1 coucou
42 2 hello
.. .... ....
Avantage : Nombre de champs fini
Inconvenient : Plus lent à exploiter ?
|
Actuellement, j'ai mis en oeuvre la 2ème solution, mais j'ai des doutes.
Pouvez-vous m'ôter ces doutes ?
Merci d'avance
Message édité par Pascal le nain le 27-08-2010 à 16:46:35