Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1464 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Programmation
  Divers

  Prenons un cas concret de chose abstraite : un dictionnaire.

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Prenons un cas concret de chose abstraite : un dictionnaire.

n°2285917
Profil sup​primé
Posté le 02-08-2016 à 11:54:12  answer
 

Bon ! jour !
 
Ca fait des années que je doit le faire !
 
je doit trié le dictionnaire pour savoir quel est le problème dans le comba entre le "bien" et le "mal"
 
J'ai pas fait médecine, j'ai raté le brevet des collège.
 
Mais mis à par les souffrance enduré honorablement dans une vie, il y en a dont on se passerait bien, (tout n'est que trauma).
 
Pourquoi, parce que les chose prenne parfois un sens innacceptable pour tout homme sein de corps et surtout d'esprit.
 
C'est la raison pour laquelle je souhaiterais proposé un dictionnaire essentiel et épuré des mauvaise locutions.
 
Exemple on trouve dans le dictionnaire le mot dieu qui est utilisé en médecine pour faire croire au gens qu'il sont malade de croire que le mot existe.
 
Je veux supprimer les mot médecine, malade croire.
Redonner un sens exacte à : exister qui signifie : se tenir dehors.
 
 
Pour le faire bien je voudrais écrire un programme qui va analyser le dictionnaire pour supprimer les doublons les mots à multiple sens, les locutions péjorative, les formulation absconne comme : il pleut ou l'inverse il fait beau.
 
 
Rien ne dis qu'il existe un sujet qui fait que l'eau mouille.
 
Voilà c'est la présentation, je vais relire, je reviens des que vous inter-agissez.
 

mood
Publicité
Posté le 02-08-2016 à 11:54:12  profilanswer
 

n°2285929
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 02-08-2016 à 12:34:52  profilanswer
 

> Rien ne dis qu'il existe un sujet qui fait que l'eau mouille
 
ça n'a rien a voir avec son existence, c'est juste que le français est une langue ou le marquage du sujet du verbe est obligatoire.
De ce fait, quand on a un verbe à valence zéro (ie avec aucun actant), on est contraint d'utiliser une forme à un actant sujet pour être grammaticalement correct, d' ou l'emploi de ce il qui ne réfère à rien.
En chinois on a juste un verbe (pleuvoir) suivi d'une particule (qui indique un changement d'état, et actualise l'énoncé).
En japonais, on ruse: on ne dit pas "il pleut", on dit "la pluie est en train de tomber" et on peut donc avoir un sujet au verbe.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°2285933
Profil sup​primé
Posté le 02-08-2016 à 13:19:34  answer
 

De qui tu parle ?
Je pense que comme la langue française qui dérive dérive dérive, tu dérives.

n°2285950
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 02-08-2016 à 16:43:21  profilanswer
 

Ben je réponds à une de tes remarques, je la mets même en 1ere ligne de ma réponse.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°2285974
Profil sup​primé
Posté le 02-08-2016 à 21:24:52  answer
 

Mais woais mais je viens d'expliquer un truc qui devrais te faire douter de ta connaissance sur le discours à ternir.
 
Donc tu tiens à dire "il pleut" mais c'est pas normal comme formule,
Ou alors tu parle du nuage qui pleut ?
le nuage pleut, ça me parait correcte...
 
Bref, c'est un mauvais exemple de ce qu'il doit falloir faire ou je me suis mal exprimé.

n°2285975
Profil sup​primé
Posté le 02-08-2016 à 21:26:52  answer
 

"il fait nuit"
 
 
Ca c'est c'est un truc insolvable pour un gars comme moi, c'est quoi qui fait la nuit ?
 
Il fait jour c'est la même.... je tiens à signaler au hasard.

n°2285984
rufo
Pas me confondre avec Lycos!
Posté le 03-08-2016 à 09:24:25  profilanswer
 

Y'a un point sur lequel je suis dubitatif : comment effectuer un tel travail linguistique quand on ne maîtrise pas la langue concernée ? (cf tes nombreux posts sur ce forum qui comportent plusieurs fautes d'orthographe ou grammaticales par ligne :??:) Il me semble bien que le français n'est pas ta langue maternelle, donc je ne vois aucun problème à ce que tu commettes des fautes. Or, le travail dans lequel tu t'engages nécessite d'avoir, à mon avis, de solides connaissances en linguistique (étymologie, grammaire...). Perso, je me verrais mal faire ce travail sur l'anglais et même sur le français...


---------------
Astres, outil de help-desk GPL : http://sourceforge.net/projects/astres, ICARE, gestion de conf : http://sourceforge.net/projects/icare, Outil Planeta Calandreta : https://framalibre.org/content/planeta-calandreta
n°2286019
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 03-08-2016 à 12:14:36  profilanswer
 

C'est exactement ce que je t'ai expliqué: On ne parle de personne ni de rien comme agent de l'action, le il ne réfère à personne ni aucune chose, le il est simplement la pour que la phrase soit syntaxiquement correcte (ce qui est manifestement un critère plus important pour les langues que le fait d'être sémantiquement correct).
Bref, pour faire une analogie avec l'info, il faut que le protocole du message soit correct, même si ça rend le contenu du message plus difficile à interpréter.
 
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 03-08-2016 à 12:15:55

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°2286020
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 03-08-2016 à 12:26:56  profilanswer
 


1) On veut décrire un événement donc en français, il faut passer par une construction verbale.
2) On n'a pas de verbe nuiter en français non-poétique (alors qu'on a bien tonner, pleuvoir, venter...) donc il va falloir passer par un auxiliaire: être, faire, etc. pour faire une construction verbale.
On choisit faire, sur un certain nombre de critères qu'un linguiste saurait sans doute expliciter.
3) La construction verbale doit avoir un sujet, même si il n'y a pas d'agent à l'action, sinon la phrase est incorrecte. En français, la forme la plus neutre est la 3e personne (car elle ne désigne ni le locuteur ni l'interlocuteur) au masculin (car c'est le féminin qui est marqué en français) et au singulier (car c'est le pluriel qui est marqué en français), et c'est celle qui est donc choisie.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°2286030
Profil sup​primé
Posté le 03-08-2016 à 15:59:04  answer
 

gilou a écrit :

C'est exactement ce que je t'ai expliqué: On ne parle de personne ni de rien comme agent de l'action, le il ne réfère à personne ni aucune chose, le il est simplement la pour que la phrase soit syntaxiquement correcte (ce qui est manifestement un critère plus important pour les langues que le fait d'être sémantiquement correct).
Bref, pour faire une analogie avec l'info, il faut que le protocole du message soit correct, même si ça rend le contenu du message plus difficile à interpréter.
 
A+,


 
Ah ! T'es d'accord pour dire que sémantiquement, ça n'a pas de sens !
 
C'est justement ce à quoi je m'attache, parce que parler pour rien dire finalement, si on ne partage pas la même sémantique c'est pas la peine de discuter.

mood
Publicité
Posté le 03-08-2016 à 15:59:04  profilanswer
 

n°2286031
Profil sup​primé
Posté le 03-08-2016 à 16:02:56  answer
 

rufo a écrit :

Y'a un point sur lequel je suis dubitatif : comment effectuer un tel travail linguistique quand on ne maîtrise pas la langue concernée ? (cf tes nombreux posts sur ce forum qui comportent plusieurs fautes d'orthographe ou grammaticales par ligne :??:) Il me semble bien que le français n'est pas ta langue maternelle, donc je ne vois aucun problème à ce que tu commettes des fautes. Or, le travail dans lequel tu t'engages nécessite d'avoir, à mon avis, de solides connaissances en linguistique (étymologie, grammaire...). Perso, je me verrais mal faire ce travail sur l'anglais et même sur le français...


 
J'ai vécu trop longtemps à la maternelle pour m'interressr au contenu de la nation.

n°2286032
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 03-08-2016 à 16:08:27  profilanswer
 

> T'es d'accord pour dire que sémantiquement, ça n'a pas de sens !  
Si sémantiquement, ça a un sens, mais pas un sens qui découle directement de chacun des mots (si, comme l'ont constaté les neurologues utilisant l'imagerie médicale, notre cerveau a une partie de son système de traitement du langage dédié aux cas particuliers, c'est pas pour rien).
Il y a une différence entre de l'huile, du jaune d’œuf et du jus de citron, et une mayonnaise, même si les constituants sont les mêmes.
 
> si on ne partage pas la même sémantique c'est pas la peine de discuter.
Mais très souvent les langues n'ont pas du tout la même sémantique, c'est ce qui fait tout leur intérêt.  
 
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°2286034
Profil sup​primé
Posté le 03-08-2016 à 16:20:03  answer
 

gilou a écrit :

> T'es d'accord pour dire que sémantiquement, ça n'a pas de sens !  
Si sémantiquement, ça a un sens, mais pas un sens qui découle directement de chacun des mots (si, comme l'ont constaté les neurologues utilisant l'imagerie médicale, notre cerveau a une partie de son système de traitement du langage dédié aux cas particuliers, c'est pas pour rien).
Il y a une différence entre de l'huile, du jaune d’œuf et du jus de citron, et une mayonnaise, même si les constituants sont les mêmes.


 
Il faut faire preuve d'imagination ! T'as raison.
 

gilou a écrit :


> si on ne partage pas la même sémantique c'est pas la peine de discuter.
Mais très souvent les langues n'ont pas du tout la même sémantique, c'est ce qui fait tout leur intérêt.  
 
 
A+,


Je pense également. Cependant je parle intra muros ! Dans les locution habituelle de la langue française, il y a des truc qui n'ont pas de sens.
Je persiste !
 
 
 
J'ai lu un truc sur un autre sujet dans discution, un gars qui dit des truc et un autre qui le répète et le premier dit finalement "j'ai pas dit ça".
 
Si si, il l'a dit, mais dans la bouche d'un étranger (de quelqu'un qui ne partage pas notre sémantique) les mot prennent un autre sens.
Le contexte de celui qui parle est prépondérant dans la recherche d'un sens.


Message édité par Profil supprimé le 03-08-2016 à 16:30:23
n°2286041
rufo
Pas me confondre avec Lycos!
Posté le 03-08-2016 à 16:46:50  profilanswer
 

Sur ton dernier point (pb de compréhension entre l'émetteur et le récepteur), tu n'est plus dans un pb de sémantique mais dans un pb de transmission de l'information. Ca renvoie à la théorie de Shannon (émetteur, récepteur, canal de transmission, bruit, feedback...) même si depuis, on a démontré que le modèle de Shannon était trop simpliste et négligeait d'autres aspects comme l'expérience personnelle de l'émetteur et du récepteur.


---------------
Astres, outil de help-desk GPL : http://sourceforge.net/projects/astres, ICARE, gestion de conf : http://sourceforge.net/projects/icare, Outil Planeta Calandreta : https://framalibre.org/content/planeta-calandreta
n°2286055
Profil sup​primé
Posté le 03-08-2016 à 21:29:18  answer
 

Pas pour moi,
 
 
Tous les français parlent français pourtant 50% votent à gauche 50% votent à droite.
 
Tout les français ne se lèvent donc pas le matin pour faire la même chose et pourtant ils travaillent ensemble.
 
Une grosse salade.


Message édité par Profil supprimé le 03-08-2016 à 21:30:45
n°2286056
Plam
Bear Metal
Posté le 03-08-2016 à 21:39:14  profilanswer
 

gilou a écrit :

> T'es d'accord pour dire que sémantiquement, ça n'a pas de sens !  
Si sémantiquement, ça a un sens, mais pas un sens qui découle directement de chacun des mots (si, comme l'ont constaté les neurologues utilisant l'imagerie médicale, notre cerveau a une partie de son système de traitement du langage dédié aux cas particuliers, c'est pas pour rien).
Il y a une différence entre de l'huile, du jaune d’œuf et du jus de citron, et une mayonnaise, même si les constituants sont les mêmes.
 
> si on ne partage pas la même sémantique c'est pas la peine de discuter.
Mais très souvent les langues n'ont pas du tout la même sémantique, c'est ce qui fait tout leur intérêt.  
 
 
A+,


 
Gilou, ta patience me semble infinie. Et pourtant je me considère déjà comme patient moi-même.


---------------
Spécialiste du bear metal
n°2286057
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 03-08-2016 à 22:25:56  profilanswer
 

Plam a écrit :

Gilou, ta patience me semble infinie.

C'est le minimum requis pour programmer en xslt :D
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°2286058
Plam
Bear Metal
Posté le 03-08-2016 à 22:34:41  profilanswer
 

gilou a écrit :

C'est le minimum requis pour programmer en xslt :D
 
A+,


 
Jovalise est codé en xslt ? :D


---------------
Spécialiste du bear metal
n°2286071
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 04-08-2016 à 09:50:25  profilanswer
 

Lui, je sais pas, mais moi oui.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°2286177
Profil sup​primé
Posté le 04-08-2016 à 20:59:44  answer
 

Plam a écrit :


 
Jovalise est codé en xslt ? :D


 
 
Je suis codé avec Ada !  :o  :fou:  [:dawa][:dawa_neowen]


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Programmation
  Divers

  Prenons un cas concret de chose abstraite : un dictionnaire.

 

Sujets relatifs
Dictionnaire dans liste ---> ajouter/supprimer/modifier le dicoProgrammer un dictionnaire bilingue en langage C
Débutant python dictionnaire sérialisélier les mots d'un texte à un dictionnaire
[python] nom de champ d'un dictionnaire en variableC# Problème de clé absente du dictionnaire
[test ecole 42] Comprenez vous quelque chose à ce test ?[Résolu] Ne pas recompiler la même chose
[KSH] Que fait cette autre chose ?[KSH] Qu'est-ce que çafait cette chose ?
Plus de sujets relatifs à : Prenons un cas concret de chose abstraite : un dictionnaire.


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR