Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
522 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  Traduire CPGE en anglais pour un CV?

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Traduire CPGE en anglais pour un CV?

n°325300
jijiz
Posté le 27-01-2005 à 16:10:37  profilanswer
 

Bonjour,  
 
je suis en train de rédiger mon CV en anglais, je ne sais pas comment traduire CPGE (Ecole préparatoire aux grandes écoles).  
 
Pourriez-vous m'aider?
 
Merci

mood
Publicité
Posté le 27-01-2005 à 16:10:37  profilanswer
 

n°325313
Caylayron
Posté le 27-01-2005 à 16:34:20  profilanswer
 

Pas de traduction, faut expliquer :/

n°325338
couak
Posté le 27-01-2005 à 17:17:04  profilanswer
 

pas de mention du cpge, on donne la finalité (i.e. le diplome d'ingénieur) qui est l'équivalent d'un master

n°325346
thadawg
Putting knowledge into heads
Posté le 27-01-2005 à 17:27:14  profilanswer
 

Foundation courses in Maths, Physics... whatever.
 
Le fait de mentionner uniquement un Master n'est pas tres bien compris par les recruteurs [etrangers] qui ne font pas l'effort de se renseigner sur les specificites de notre systeme educatif.

n°325357
couak
Posté le 27-01-2005 à 17:44:12  profilanswer
 

master = entre 4,5 et 6 ans (je crois) après des études secondaires donc c'est parfaitement compréhensible
et d'après mes vieux souvenirs à l'école, il me semble qu'un CV en anglais n'a rien à voir avec en CV en français et en anglais on va directement à l'essentiel sans toutes les fioritures qu'on aime bien mettre dans un CV francais (style CV sur une seule page pour les débutants, lettre de motivation en manuscrit même si ca tend à disparaître, etc.)

n°325359
cello3135
Don't bring back ur strawberry
Posté le 27-01-2005 à 17:50:52  profilanswer
 

jijiz a écrit :

Bonjour,  
 
je suis en train de rédiger mon CV en anglais, je ne sais pas comment traduire CPGE (Ecole préparatoire aux grandes écoles).  
 
Pourriez-vous m'aider?
 
Merci


 
Tu le traduis comme tu peux mais ma prof d'Anglais m'avait conseillé de mettre ça:
 
Two-year highly selective classes to prepare for the competitive exams to the “Grandes Ecoles”  
 
Voili voilou


---------------
Pourquoi les ballerines marchent-elles toujours sur la pointe des pieds? Ne serait-il pas plus simple d'embaucher des ballerines plus grandes ?
n°325364
Caylayron
Posté le 27-01-2005 à 18:00:59  profilanswer
 

Sur mon CV en Anglais c'est ça:

Citation :

Preparation for national competitive entrance exams to leading French "grandes écoles", specializing in mathematics and physics.

n°325399
jijiz
Posté le 27-01-2005 à 20:04:30  profilanswer
 

couak a écrit :

pas de mention du cpge, on donne la finalité (i.e. le diplome d'ingénieur) qui est l'équivalent d'un master


si on a fait qu'une année... on ne va pas dire qu'elle était sabatique.
 
 
Merci à vous tous.

n°325517
pureminds
Posté le 28-01-2005 à 05:13:49  profilanswer
 

Et tu as fait quoi apres ces deux annees hautement selectives?


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  Traduire CPGE en anglais pour un CV?

 

Sujets relatifs
Anglais Vocabulaire Technique InformatiqueL'anglais c'est cooooooool, mais c'est pas un métier !!!
Métier après une maitrise d'anglais (+espagnol/chinois)avis sur mon cv en anglais merci de me repondre
avis sur mon ma lettre de motivation en anglais merci de me repondretraduction anglais
[recrute] jeune débutant bilingue anglaisTraduction d'une phrase d'anglais en français
Texte AnglaisProbléme de traduction anglais !!
Plus de sujets relatifs à : Traduire CPGE en anglais pour un CV?


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR