bonsoir a tous et merci si vous pourriez m'aider !
voila ma phrase a traduire et je vous met la traduction que j'en propose si vous pouviez me dire si cela est correct merci
la phrase en espagnol :habia una veinte persona que de inmediato compartieron con nosotros todo lo que tenian; papas arrugadas y unos buches de puro, un feroz aguardiente de caña.
ma traduction :
il y avait une vingtaine de personnes qui nous partagerent immédiatement tout ce qu'ils avaient ; des pommes de terre flétries et quelques jabots de cigare, une eau de vie provenant d'un roseau féroce
merci de me dire votre avis et bonne soirée!