A priori le pluriel de fax c'est faxes en anglais et en espagnol, j'ai même vu faxes sur certains sites français.
c'est tout sauf du français! je viens de vérifier sur une encyclopédie: un lynx des lynx.
Donc a priori un fax des fax. Peut-être à la rigueur un fax des faxes (et encore ç am'étonnerais plus que beaucoup) mais en aucun cas des faxs.
Message édité par darth21 le 24-06-2003 à 12:31:04
"Fax" est à l'origine une marque déposée venant de Telefax...Comme Frigidaire. A ce titre on ne doit pas mettre de S : on dit des Frigidaire (bien que le nom soit devenu commun au fil du temps, comme jacuzzi qui est également une marque à la base).
Même si ce n'était pas une marque, il existe une règle simple en français : un X n'est jamais suivi d'un S
"Fax" est à l'origine une marque déposée venant de Telefax...Comme Frigidaire. A ce titre on ne doit pas mettre de S : on dit des Frigidaire (bien que le nom soit devenu commun au fil du temps, comme jacuzzi qui est également une marque à la base).
Même si ce n'était pas une marque, il existe une règle simple en français : un X n'est jamais suivi d'un S