Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1376 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Santé

  [Anglais] Qui peut me corriger ?

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

[Anglais] Qui peut me corriger ?

n°34102
gros minet
Posté le 23-01-2003 à 14:35:57  profilanswer
 

Dans le cadre d'un miniexposé, j'ai fait ça :  
 
Nokia, the first mobilmaker, with 38% of market share, announced its results for 2002. If sales are less important than the forecasts, the group profitability rised, with an exploitation result of $5.4 billion. However, the Nokia ?Network? division, has problems, due to the conjoncture is this sector.
 Like its competitors, the group is pessimistic about the first quarter of 2003, and can?t make exact forecasts. Nevertheless, it?s the more optimistic about futures sales with a growth estimate of 10%, when the ?Network? division should continue to descrease
 
Sachant que je suis une tache en anglais, qqun peut il corriger ?
Merci

mood
Publicité
Posté le 23-01-2003 à 14:35:57  profilanswer
 

n°34112
Zygloborg
Qu'est ce que le Zygloborg ?
Posté le 23-01-2003 à 14:38:44  profilanswer
 

Gros Minet a écrit :

Dans le cadre d'un miniexposé, j'ai fait ça :  
 
Nokia, the first mobilmaker, with 38% of market share, announced its results for 2002. If sales are less important than the forecasts, the group profitability rised, with an exploitation result of $5.4 billion. However, the Nokia ?Network? division, has problems, due to the conjoncture is this sector.
 Like its competitors, the group is pessimistic about the first quarter of 2003, and can?t make exact forecasts. Nevertheless, it?s the more optimistic about futures sales with a growth estimate of 10%, when the ?Network? division should continue to descrease
 
Sachant que je suis une tache en anglais, qqun peut il corriger ?
Merci
 


 
Ca a l'air correct (enfi vu rapidement)
in this sector
decrease
c tout ce que j'ai vu


---------------
Partir a la guerre sans la France c'est comme partir a la chasse sans son accordeon.
n°34119
ouf
Posté le 23-01-2003 à 14:40:16  profilanswer
 

Gros Minet a écrit :

Dans le cadre d'un miniexposé, j'ai fait ça :  
 
Nokia, the first mobilmaker, with 38% of market share, announced its results for 2002. If sales are less important than the forecasts, the group profitability rised, with an exploitation result of $5.4 billion. However, the Nokia ?Network? division, has problems, due to the conjoncture is this sector.
 Like its competitors, the group is pessimistic about the first quarter of 2003, and can?t make exact forecasts. Nevertheless, it?s the more optimistic about futures sales with a growth estimate of 10%, when the ?Network? division should continue to descrease
 
Sachant que je suis une tache en anglais, qqun peut il corriger ?
Merci
 


 
in plutôt non ?

n°34149
gros minet
Posté le 23-01-2003 à 14:48:09  profilanswer
 

OUi, les 2 fautes remarquées sont des fautes d'inatention (je l'ai fait en 10 min), elles sont corrigées. Mais y a-t-il moyen d'enjoliver un peu avec un vocabulaire plus fourni (sans augmenter le nombre de mots, je suis limité) ?

n°34359
Beegee
Posté le 23-01-2003 à 15:30:20  profilanswer
 

Gros Minet a écrit :


Nokia, the first mobilmaker with 38% of market share, announced its results for year 2002. If sales are less important than expected, the group profitability rised, with an exploitation result of $5.4 billion. However, the Nokia ?Network? division has problems, due to the conjoncture in this sector.
 Like its competitors, the group is pessimistic about the first quarter of 2003, and cannot make exact forecasts. Nevertheless, Nokia estimates that its future sales should grow up by 10%, whereas the ?Network? division should continue to decrease.


 
edit : faudrait trouver autre chose pour 'has problems'.
edit 2 : peut être 'is in a bad shape'.


Message édité par Beegee le 23-01-2003 à 15:34:22
n°34395
thadawg
Putting knowledge into heads
Posté le 23-01-2003 à 15:35:57  profilanswer
 

Gros Minet a écrit :

OUi, les 2 fautes remarquées sont des fautes d'inatention (je l'ai fait en 10 min), elles sont corrigées. Mais y a-t-il moyen d'enjoliver un peu avec un vocabulaire plus fourni (sans augmenter le nombre de mots, je suis limité) ?


http://biz.yahoo.com/ap/030123/earns_nokia_1.html


---------------
Wigga with Attitude.
n°34415
gros minet
Posté le 23-01-2003 à 15:38:39  profilanswer
 

Merci, je vais tenir compte de tout ça?

n°34428
moimoi7
Posté le 23-01-2003 à 15:41:34  profilanswer
 

C'est conjuncture pas conjoncture.
Ta deuxieme phrase ce serait pas plutot "Although" au lieu de "If" ?

n°38918
bank
grin and bear
Posté le 24-01-2003 à 18:25:32  profilanswer
 

et "rose" pas "rised"

n°39241
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 24-01-2003 à 19:52:49  profilanswer
 

moimoi7 a écrit :

C'est conjuncture pas conjoncture.
Ta deuxieme phrase ce serait pas plutot "Although" au lieu de "If" ?


je dirais:
Despite less important sales than expected...
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
mood
Publicité
Posté le 24-01-2003 à 19:52:49  profilanswer
 

n°39253
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 24-01-2003 à 19:54:58  profilanswer
 

Citation :

Like its competitors, the group is pessimistic about the first quarter of 2003, and cannot make exact forecasts.


-->
Like its competitors, the group is concerned about the first quarter of 2003, and cannot make precise forecasts.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°39257
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 24-01-2003 à 19:55:58  profilanswer
 

HotShot a écrit :

Si il fout "despite" comme ça, sa chère prof va le taper :/

:??:  
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°39281
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 24-01-2003 à 20:01:47  profilanswer
 

HotShot a écrit :

Dans mes bons vieux cours d'anglais, la prof nous rabrouait si on mettait "despite" ou "in spite of" suivi d'autre chose qu'un nom :/

Less important sales, c'est un groupe nominal, syntaxiquement equivalent a un nom.
J'ai sous les yeux un livre de syntaxe anglaise qui a deux exemples pour l'emploi de despite, despite hating eggs..., et despite my hating eggs... Dans les deux cas, ce n'est pas un nom qui suit.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°39400
gros minet
Posté le 24-01-2003 à 20:40:08  profilanswer
 

Oh, un topic à moi :D
 
BOn, j'en profite pour mettre ma version finale :  
 
Nokia, the first mobilmaker with 38% of market share, announced its results for year 2002. Despite less important sales than expected, the group profitability rose, with an exploitation result of $5.4 billion. However, the Nokia ?Network? division is in bad shape, due to the conjuncture in this sector.
Like its competitors, the group is concerned about the first quarter of 2003 and cannot make precise forecasts. Nevertheless, Nokia estimates that its future sales should grow up by 10%, whereas the ?Network? division should continue to decrease

n°39514
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 24-01-2003 à 21:06:05  profilanswer
 

group profitability rose --> group profitability rose up (mais bon, c'est juste une question de gout)
 
 its future sales should grow up by 10% -->  its future sales should increase by 10%
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°40005
moimoi7
Posté le 24-01-2003 à 22:28:41  profilanswer
 

Sinon au lieu de despite on peut utiliser "albeit".

n°17438366
Profil sup​primé
Posté le 03-02-2009 à 23:33:34  answer
 

moimoi7 a écrit :

Sinon au lieu de despite on peut utiliser "albeit".


 
pas du tout  :o

n°17438390
shimay
Posté le 03-02-2009 à 23:36:45  profilanswer
 


 
Beau up de 6 ans  [:fitterashes]  
Je me disais aussi, on a pas repondu a l'auteur "pas d'aide aux devoirs" ca devait etre plus souple a l'epoque  :o


Message édité par shimay le 03-02-2009 à 23:37:43
n°17438392
XprtZ
Profil : O.O
Posté le 03-02-2009 à 23:36:51  profilanswer
 


 
Félicitation, un déterrage de topic qui date de 6ans [:implosion du tibia]


---------------
PSN : XprtZ - BattleTag : XprtZ#2257 - 3DS : 2492-4109-3060
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Santé

  [Anglais] Qui peut me corriger ?

 

Sujets relatifs
Petite traduction d'anglaisUn internaute poursuivi en justice pour delit de troll [en anglais]
Qqn s'y connais suffisament bien en anglais et français pour me tradui 
Plus de sujets relatifs à : [Anglais] Qui peut me corriger ?


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR