Bah c est ce que je croyais mais on m a dit ce que j ai marque plus haut ... va savoir !?!
Loud of Laugh pourrait éventuellement se traduire par 'bruyant de rires' mais bon c'est pas très anglais (même pas très américain non plus, d'ailleurs).
Loud of Laugh pourrait éventuellement se traduire par 'bruyant de rires' mais bon c'est pas très anglais (même pas très américain non plus, d'ailleurs).
Bah si c est une expression ce n est pas a prendre au sens literal.. je vais me renseigner