|
Page : 1 2 Page Précédente | |
Auteur | Sujet : SOUS-TITRES: rippez-les silvouplai ! |
origan63 | Parce que la VO c'est bieng et encore mieux avec des sous-titres.
|
Publicité | Posté le 30-10-2001 à 16:31:39 |
impulse | Oui c'est vrai, il faut ripper les sous-titres.
|
origan63 | Je vais faire quelques petits Up!!:bounce: Up!!:bounce: Up!!:bounce: pour être sûr que tout le monde aura lu
|
Ninipc Réalisé sans trucage | ben voyons et si tu pânes qu'une phrase sur 10 en VO t'es bien avancé...ah ca oui c comme l'auteur le voulait, mais toi en attendant tu piges quedalle...vive la vf |
origan63 |
|
HAL Pas un jour sans un but | perso je suis fan de la VO sous titrée VO, ou VOST à défaut |
Publicité | Posté le 31-10-2001 à 12:28:57 |
MaxoOo Panem et circenses... | Bande de chochottes !!!
|
origan63 | C'est vrai que la VO STVO a son charme aussi... pas de risques que les jeux de mots soient perdus ou écorchés comme ça.
[edtdd]--Message édité par origan63--[/edtdd] |
MaxoOo Panem et circenses... | Bon, c vrai, Tigre et Dragon en VO/STVO, ça a son charme aussi |
Matheo Pourquoi moi ? | Les ST c'est une perte de temps je trouve. Le temps que tu passes à lire, tu ne regardes plus le film et parfois certains détails peuvent manquer. En plus, les ST ne sont pas toujours bien faits : parfois ils te mettent un texte en bland devant un mur blanc (autrement dit, illisible) et d'autres fois, ils te font des phrases tellement longues que tu n'as pas le temps de les lire.
--------------- Je suis un franco-canado-québécois d'origine française de l'Amérique du nord francophone. |
HAL Pas un jour sans un but | Matheo > si je pouvais m'en passer je n'hésiterais pas, le pb est que je ne suis pas bilingue |
impulse |
|
Ciler |
--------------- And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8 |
impulse | matheo > t'es un putain de polyglote toi !
|
fred2k | J'ai vcu la semaine dernière Scarface en VOST : génail ! --------------- Nashtbg a écrit : cete nuit j'ai révé qu'il yavait TheRealBl0P Fred2k et Qyri chez moua kon faisait un 2 vs 2 |
Matheo Pourquoi moi ? |
--------------- Je suis un franco-canado-québécois d'origine française de l'Amérique du nord francophone. |
impulse |
|
Nizza | Et vive les vieux burlesques américains muets en N&B avec juste un accompagnement musical au piano et des cartons de transition.
|
Matheo Pourquoi moi ? | Je dois avouer que pour l'infime minorité de films non doublés, je dois bien faire une exception, seulement si le film en vaut la peine. --------------- Je suis un franco-canado-québécois d'origine française de l'Amérique du nord francophone. |
FredLX Poste peu mais grand lecteur ! | A mon avis, chacun son truc suivant son niveau en anglais. Par exemple, je lis couramment l'anglais, mais mon oreille n'est pas assez entrainée, donc je fais des BivX avec sous-titre en VO. Trop fort le coup des sous-titres blancs sur un mur blanc : comme je les rippe, je peux les afficher juste sous le film, donc blanc sur fond noir. C'est quand même sympa d'entendre la vraie voix des acteurs, mais par exemple, dans Matrix, Morpheus a une VO banale, alors que la VF est beaucoup plus charismatique. Au contraire, Neo a une voix de fillette en VF, et une voix normale en VO... |
Oxygen3 Tears from the moon | moi je dis VOSTVO (a défo STF mais bon...) |
origan63 | (désolé mais je mène ma croisade pour les ST, je ne reculerai devant aucun ) |
impulse | Origan63 > chut, c'est fini... les mechants messieurs sont partis (*je vais le ramener avant qu'il fasse une rechute*).
|
origan63 | hihi aussi
|
impulse | ORIGAN !!!! REVIENS ICI TOUT DE SUITE !! |
El Gato | Meow,
|
origan63 | Oui oui je suis làààààààà
|
origan63 | allez hop |
manuhard Le bois ne rend pas les coups | >toi-même
|
Origan | ça c'est du up |
MaxoOo Panem et circenses... | un up de 3 mois et demi !!!! |
erjeann | Le mieux c'est de tout ripper : Les bandes sons plus tous les sous titres (ca prend pas tellement de temps). Comme ca chacun peut ensuite choisir |
Neurone Te rends pas dingue ! | Rippé les bandes sons allemand, hollandais, danois... ce serait pas un (beaucoup?) de place de perdu pour rien? [jfdsdjhfuetppo]--Message édité par Neurone--[/jfdsdjhfuetppo] --------------- Je vais aller habiter en Théorie. Parce que tout fonctionne parfaitement en Théorie. |
Mallouck Carpe Diem | C'est bien des reflexions de Francais, ca !!!
--------------- " When the seagulls follow the trawler, it is because they think sardines will be thrown into the sea. " |
thaodalf | peut etre qu'on parle mal l'anglais mais au - on pense au autre en ripant les ST.
|
Publicité | Posté le |
Page : 1 2 Page Précédente |
Sujets relatifs | |
---|---|
ou trouver des sous titres pour bsplayer? | Decaler sous titres??? |
coordonner les sous titres avec le divx | sites de sous titres divX???? |
Protection contre le rip des Sous-titres ??!! | sous titres |
Un logiciel de rip de sous titres qui gère l 'italique ? | Sous-titres : où sont passés les autres langues ? |
Sous titres et Overlay video | |
Plus de sujets relatifs à : SOUS-TITRES: rippez-les silvouplai ! |