ça s'appelle travail en flux de production
Les textes ne sont pas toujours finis quand on les travaille.
L'importation de textes liés est très intéressante car cela permet au client ou au maquettiste de modifier son texte qui sera mis à jour dans la maquette automatiquement. Cela n'est pas très pratique pour celui qui à l'habitude de travailler avec des textes définitifs c'est vrai. Mais c'est un impératif dans certains cas.
Pour le moment donc cette fonction est bien insignifiante dans indesign, du moins à ce que je sache car à chaque modification du texte source, le texte de la maquette se met à jour … en perdant tout ses attributs, retour à la case départ.
Il y a pourtant une belle fenêtre de paramètrage disponible pour par exemple, travailler en flux Word - indesign, chaque style word étant associé à un style indesign mais à l'importation c'est vraiment pas la panacée, tout fout le camp presque à chaque fois.
Enfin bref, Genghis, le M. à dit "importé" du texte alors tu restes dans le domaine texte importé non mais c'est quoi cette fausse réponse en louzdé
M. a donc un texte dans un fichier externe qui possède des parties en gras d'autres en italiques etc. Imaginons que ce texte soit en Arial, il voudrait l'importer dans indesign et changer ça en Frutiger.
Problème: indesign ne sait pas faire suivre les parties bold italic, … , de Arial vers Frutiger, il remet donc tout le texte en roman, regular.
Vous avez 2h, pas de calculatrice.
---------------
Studio CréeAll