Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
572 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Graphisme
  Divers

  petit problème de traduction pour " point light "

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

petit problème de traduction pour " point light "

n°816710
Shiro Kawa​ne
Posté le 30-04-2006 à 11:52:06  profilanswer
 

Ma question va vous paraître bizarre mais en fait je traduit un livre sur l'ombre et la lumière, et je dois traduire " point light " en français. En parcourant le net, j'ai trouvé " source de lumière ponctuelle "... Vous auriez des meilleures idées ?

mood
Publicité
Posté le 30-04-2006 à 11:52:06  profilanswer
 

n°816727
Shiro Kawa​ne
Posté le 30-04-2006 à 13:07:59  profilanswer
 

Bon et bien en fait, j'ai vérifié sur internet et le terme officiel est bien " source de lumière ponctuelle " ;-)

n°816731
mini zun
Maya, c bien c beau, c pas max
Posté le 30-04-2006 à 13:36:57  profilanswer
 

jespere que tu ne traduit pas toutes les comande du logiciel ?

n°816802
darth21
Modérateur
¡ uʍop ǝpısdn
Posté le 30-04-2006 à 19:34:50  profilanswer
 

et que tu ne vas pas faire un topic pour chaque traduction ...


Aller à :
  FORUM HardWare.fr
  Graphisme
  Divers

  petit problème de traduction pour " point light "

 

Sujets relatifs
Probleme cut editable meshBlender: problème pour séparer des faces
Dreamwever et les calques, problème "bordure"Probleme envelope corporel sous 3DSmax7
Problème sous 3Ds Max 7probleme CSS imageready
[FLASH] problème sur diaporamas (simpleviewer)[Galerie] =Kent(1)= news du 16/07/2011 (i'm back!)
problème d'impression Xpressprobleme de masque et de texte dynamique dans flash
Plus de sujets relatifs à : petit problème de traduction pour " point light "


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR